“更回门向寺前开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更回门向寺前开”全诗
云山且喜重重见,亲故应须得得来。
借倩学生排药合,留连处士乞松栽。
自君移到无多日,墙上人名满绿苔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《洛中张籍新居》王建 翻译、赏析和诗意
《洛中张籍新居》是唐代诗人王建创作的一首诗词,描述了他的朋友张籍在洛阳新居的景物和情感。
洛阳作为唐朝的都城,繁忙喧嚣,而张籍的新居却是城中最安静的地方。诗中提到了回门向寺前开,这意味着张籍居住的地方靠近寺庙,寺庙前的景色可能更加清幽宁静。诗人也提到了云山,表示张籍的住处附近有山有水,风景优美。
诗人还提到了张籍的亲友应该经常来到这里。这可能意味着张籍与亲友之间关系亲密,情感深厚。借倩学生排药合是指向学生借借药熬制成膏药,留连处士乞松栽是指与居住在附近的道士请他栽种松树。
最后一句描述了张籍刚刚搬入新居不久,屋子的墙上就被人们的名字写满了绿苔。这里可以理解为张籍在洛阳已经积累了很多朋友,他们对张籍新居的光临给屋子带来了生机和热闹。
这首诗词描绘了张籍新居的环境和他与亲友之间的情感,表达了诗人对友情的珍视和对宁静自然环境的向往。整首诗情感平和,形象生动,准确地描绘了张籍新居的景物和氛围。
“更回门向寺前开”全诗拼音读音对照参考
luò zhōng zhāng jí xīn jū
洛中张籍新居
zuì shì chéng zhōng xián jìng chù, gèng huí mén xiàng sì qián kāi.
最是城中闲静处,更回门向寺前开。
yún shān qiě xǐ chóng chóng jiàn,
云山且喜重重见,
qīn gù yīng xū de de lái.
亲故应须得得来。
jiè qiàn xué shēng pái yào hé, liú lián chǔ shì qǐ sōng zāi.
借倩学生排药合,留连处士乞松栽。
zì jūn yí dào wú duō rì, qiáng shàng rén míng mǎn lǜ tái.
自君移到无多日,墙上人名满绿苔。
“更回门向寺前开”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。