“独赢风物与诗论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独赢风物与诗论”全诗
惊飞雁鹜投前涧,归去牛羊识旧村。
暴涨溪声闻远近,久阴山气乱朝昏。
异乡我亦嗟游宦,莫说啼鹃有怨魂。
更新时间:2024年分类:
《依韵和杨尉郊外怀乡》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵和杨尉郊外怀乡》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
策马长郊羡子真,
我驾驭着马匹在郊野上游荡,羡慕着杨尉的真诚,
这句诗通过描绘自己在郊外骑马游玩的场景,表达了对杨尉真挚品质的赞美。
独赢风物与诗论。
独自一人欣赏着自然景色,思考着诗歌的理论和创作,
这句诗表达了诗人在自然中独自沉思创作的情景,表现了他对自然风光的赞叹和对诗歌创作的思考。
惊飞雁鹜投前涧,
惊起的雁和鸭投入前方的涧水,
这句诗描绘了惊起的候鸟在空中飞翔的景象,表达了诗人对自然界流动和变化的观察,并通过这一景象暗示了自己的离乡之苦。
归去牛羊识旧村。
回到故乡,牛羊认识了旧村庄。
这句诗表达了诗人怀念故乡的情感,他回到了熟悉的乡村,感受到了家乡的亲切和温暖。
暴涨溪声闻远近,
山溪水声急速涨起,远近都能听到,
这句诗通过描绘山溪水声的急涨,表达了自然界的变幻和喧嚣,同时也可以理解为诗人内心的激荡和不安。
久阴山气乱朝昏。
长时间的阴霾使山脉的气息混乱,朝阳黯淡无光。
这句诗以自然景色的变化暗喻社会的动荡和黑暗,表达了诗人对时局的忧虑和对社会的反思。
异乡我亦嗟游宦,
身在他乡,我也感叹着漂泊的宦海生涯,
这句诗表达了诗人在异乡的游历中的感慨和思乡之情,同时也抒发了对旅途中的辛苦和困苦的抱怨。
莫说啼鹃有怨魂。
别说啼鹃有着怨恨的灵魂。
这句诗以啼鹃怨魂的形象,表达了诗人的寂寞和痛苦,同时也反映了他对周围世界的不满和对命运的抱怨。
通过《依韵和杨尉郊外怀乡》,强至以独特的表达方式,描绘了自然景色和内心情感的交融,表达了对故乡的思念、对自然的赞美以及对现实的痛苦感受。这首诗词在情感和意境上给人以深刻的感受,展现了宋代文人的游子情怀和对自然的热爱。
“独赢风物与诗论”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé yáng wèi jiāo wài huái xiāng
依韵和杨尉郊外怀乡
cè mǎ zhǎng jiāo xiàn zǐ zhēn, dú yíng fēng wù yǔ shī lùn.
策马长郊羡子真,独赢风物与诗论。
jīng fēi yàn wù tóu qián jiàn, guī qù niú yáng shí jiù cūn.
惊飞雁鹜投前涧,归去牛羊识旧村。
bào zhǎng xī shēng wén yuǎn jìn, jiǔ yīn shān qì luàn cháo hūn.
暴涨溪声闻远近,久阴山气乱朝昏。
yì xiāng wǒ yì jiē yóu huàn, mò shuō tí juān yǒu yuàn hún.
异乡我亦嗟游宦,莫说啼鹃有怨魂。
“独赢风物与诗论”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。