“三秋半去吟蛩逼”的意思及全诗出处和翻译赏析

三秋半去吟蛩逼”出自宋代强至的《依韵奉和司徒侍中庚戌秋分》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān qiū bàn qù yín qióng bī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“三秋半去吟蛩逼”全诗

《依韵奉和司徒侍中庚戌秋分》
金气才分向此朝,天清林叶拟辞条。
三秋半去吟蛩逼,百感中来醖蚁消。
候早初逢旬甫浃,月圆前距望非遥。
如今昼夜均长短,占录无劳史姓谯。

更新时间:2024年分类:

《依韵奉和司徒侍中庚戌秋分》强至 翻译、赏析和诗意

《依韵奉和司徒侍中庚戌秋分》是宋代诗人强至所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

金气才分向此朝,
天清林叶拟辞条。
三秋半去吟蛩逼,
百感中来醖蚁消。
候早初逢旬甫浃,
月圆前距望非遥。
如今昼夜均长短,
占录无劳史姓谯。

译文:
金色的气息正在朝阳中分布,
天空清澈,林叶似乎想脱离树枝。
三秋已过半,蟋蟀在吟唱,使人心烦,
百种情感在心中涌动,犹如酿酒中的蚁群消散。
初秋的天气早晨已经凉爽,
月亮圆满前的距离并不遥远。
如今白天和黑夜的长度都一样,
占卜记录无需劳烦姓谯的先生。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,表达了诗人强至对秋天的感受和思考。诗人以金色的气息形容朝阳的光芒,描绘了天空清澈,树叶似乎想脱离树枝的意象,展现了秋天的美丽和生机。然而,随着秋天的深入,三分之二的秋天已经过去,蟋蟀的吟唱给人带来了烦躁和不安,诗人的内心也充满了各种情感。他将这种情感比喻为酿酒中的蚁群消散,暗示着他的心境不稳定。在早晨的时候,秋天的气息已经显现出来,月亮也渐渐圆满,但离圆月的时刻还不太遥远。诗人认为现在白天和黑夜的长度相等,暗示着时间的流逝和人生的短暂。最后两句表达了诗人对未来的期望,他相信自己的命运不会受到占卜记录的影响,无需劳烦卜算先生。整首诗以秋天为背景,通过自然景象的描绘和诗人的情感表达,展现了秋天的变化和人生的感慨,具有深刻的思考和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三秋半去吟蛩逼”全诗拼音读音对照参考

yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng gēng xū qiū fēn
依韵奉和司徒侍中庚戌秋分

jīn qì cái fèn xiàng cǐ cháo, tiān qīng lín yè nǐ cí tiáo.
金气才分向此朝,天清林叶拟辞条。
sān qiū bàn qù yín qióng bī, bǎi gǎn zhōng lái yùn yǐ xiāo.
三秋半去吟蛩逼,百感中来醖蚁消。
hòu zǎo chū féng xún fǔ jiā, yuè yuán qián jù wàng fēi yáo.
候早初逢旬甫浃,月圆前距望非遥。
rú jīn zhòu yè jūn cháng duǎn, zhàn lù wú láo shǐ xìng qiáo.
如今昼夜均长短,占录无劳史姓谯。

“三秋半去吟蛩逼”平仄韵脚

拼音:sān qiū bàn qù yín qióng bī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三秋半去吟蛩逼”的相关诗句

“三秋半去吟蛩逼”的关联诗句

网友评论


* “三秋半去吟蛩逼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三秋半去吟蛩逼”出自强至的 (依韵奉和司徒侍中庚戌秋分),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。