“闻休斗战心还痒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻休斗战心还痒”全诗
轮剑直冲生马队,抽旗旋踏死人堆。
闻休斗战心还痒,见说烟尘眼即开。
泪滴先皇阶下土,南衙班里趁朝回。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《赠索暹将军》王建 翻译、赏析和诗意
《赠索暹将军》是唐代王建创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浑身穿戴箭伤仍在,
万矛千刀总向我来。
轮剑直冲生马队,
抽旗旋踏死人堆。
闻休斗战心犹痒,
听说烟尘眼即开。
泪滴先皇阶下土,
南衙班里趁朝回。
诗意:
这首诗是王建以赠诗的形式向将军索暹表达敬意。诗中描绘了将军在战场上英勇奋战的景象,表达了对将军的钦佩和敬仰之情。诗人通过描绘战场的残酷和战斗的激烈,凸显了将军的英勇无畏和战功赫赫。
赏析:
这首诗以生动的笔触描绘了战场上将军的英勇形象。诗人通过一系列生动的描写,如箭伤、矛刀、马队、旗帜和死人堆等,展示了将军在战斗中的威武和勇猛。诗句中的“浑身穿戴箭伤仍在,万矛千刀总向我来”表现了将军身经百战的经历和英勇无畏的精神。而“轮剑直冲生马队,抽旗旋踏死人堆”则刻画了将军指挥冲锋的壮丽场景,彰显了将军的统帅才华。
诗的后半部分表达了诗人对将军的景仰之情。诗中的“闻休斗战心犹痒,听说烟尘眼即开”表明将军对战斗的渴望和追求,以及听到战斗的消息会立即激起他的斗志。最后两句“泪滴先皇阶下土,南衙班里趁朝回”则表达了诗人对逝去的先皇的思念和对将军的希望,希望将军能够尽早回朝报告战果。
总的来说,这首诗通过生动的描写和真挚的情感,表达了对将军英勇无畏的敬佩,展示了战斗的惨烈和将军的威武形象,同时也表达了对逝去的先皇和对将军前程的期望。
“闻休斗战心还痒”全诗拼音读音对照参考
zèng suǒ xiān jiāng jūn
赠索暹将军
hún shēn zhuó jiàn bān yóu zài, wàn shuò qiān dāo zǒng guò lái.
浑身著箭瘢犹在,万槊千刀总过来。
lún jiàn zhí chōng shēng mǎ duì,
轮剑直冲生马队,
chōu qí xuán tà sǐ rén duī.
抽旗旋踏死人堆。
wén xiū dòu zhàn xīn hái yǎng, jiàn shuō yān chén yǎn jí kāi.
闻休斗战心还痒,见说烟尘眼即开。
lèi dī xiān huáng jiē xià tǔ, nán yá bān lǐ chèn cháo huí.
泪滴先皇阶下土,南衙班里趁朝回。
“闻休斗战心还痒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。