“春风着力年年在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风着力年年在”全诗
园林纵许容羁迹,蜂蝶还应笑后时。
休恃绵蛮能巧啭,还须冷落守空枝。
春风着力年年在,未必羽翰今便衰。
更新时间:2024年分类:
《晚莺献都官》强至 翻译、赏析和诗意
《晚莺献都官》是宋代诗人强至的作品。这首诗表达了作者对自身飘泊漂移的心情和对逝去的时光的感慨。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
晚莺献都官,
夕阳垂楚园。
鸟语传远树,
花香浸残轩。
夜阑红烛泪,
秋夜旅人魂。
离愁吟断续,
故国梦依稀。
中文译文:
晚上,莺鸟向都官报晚,
夕阳斜挂在楚园。
鸟儿的歌声传到遥远的树上,
花香充盈在残破的轩门。
夜深人静,红烛泪水滴落,
秋夜中旅人的心灵漂泊。
离愁的吟唱断断续续,
故国的梦境依稀可见。
诗意与赏析:
《晚莺献都官》表现了诗人强至内心的孤独和迷茫。诗中的晚莺是一种寓言象征,它象征着远离故乡的诗人自己。诗人自述自己的飞迁出谷的经历很晚,表明他为追随东君出使而错过了旧友的离别。园林的容纳允许他留下痕迹,但蜂蝶却会在他离去后嘲笑他。这里的园林和蜂蝶都是隐喻,暗示着人世间的变幻和冷漠。诗人并不依赖于美丽的蜂蝶,而是选择守空枝,意味着他宁愿孤独而坚守自己的信念。诗的最后两句表达了诗人对春风的期待,但他也明白,即使春风再美好,也不能保证他的羽翰(指诗才)会永葆青春。
整首诗以清新的语言和细腻的意象表达了诗人内心深处的忧伤和追求。它揭示了诗人个人的境遇与情感体验,同时也折射出宋代文人士人生的常态。通过对自然景物的描写和抒发内心感受,诗人成功地传达了人生离愁别绪的情感,使读者在阅读中感受到那种远离故乡的孤独和无助,以及对故国的思念之情。
“春风着力年年在”全诗拼音读音对照参考
wǎn yīng xiàn dōu guān
晚莺献都官
zì hèn fēi qiān chū gǔ chí, dōng jūn bú shì gù xiāng yí.
自恨飞迁出谷迟,东君不是故相遗。
yuán lín zòng xǔ róng jī jī, fēng dié hái yīng xiào hòu shí.
园林纵许容羁迹,蜂蝶还应笑后时。
xiū shì mián mán néng qiǎo zhuàn, hái xū lěng luò shǒu kōng zhī.
休恃绵蛮能巧啭,还须冷落守空枝。
chūn fēng zhuó lì nián nián zài, wèi bì yǔ hàn jīn biàn shuāi.
春风着力年年在,未必羽翰今便衰。
“春风着力年年在”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。