“插旗打鼓放船头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“插旗打鼓放船头”全诗
回首谁能顾庭鹭,收心自可近江鸥。
盘堆玉缕鲈初脍,盏溢金波酒旋篘。
摩诘定怀廊庙弟,新诗未免到皇州。
更新时间:2024年分类:
《送王文玉归浙》强至 翻译、赏析和诗意
《送王文玉归浙》是宋代诗人强至的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
插旗打鼓放船头,
二纪蓬莱一梦游。
回首谁能顾庭鹭,
收心自可近江鸥。
盘堆玉缕鲈初脍,
盏溢金波酒旋篘。
摩诘定怀廊庙弟,
新诗未免到皇州。
诗意:
这首诗词描绘了送别王文玉离开的情景。在这首诗中,插上旗帜,敲打鼓乐,放置船头,象征着王文玉即将返回浙江的旅程开始。"二纪蓬莱一梦游"表达了离别的苦楚,将王文玉的旅途比喻为一场梦境。作者回首望去,希望有人能够关注庭院中的白鹭,而自己却能与江边的鸥鸟亲近。诗中还描写了一道盘堆的鲈鱼,预示着丰盛的宴席,以及盛满金色波浪的酒杯,表达了送行者的情谊。最后两句提到了作者的弟弟摩诘,暗示着自己创作新诗的心情,并希望有一天能到皇州(京城)发表。
赏析:
这首诗词通过描绘送别的场景,表达了离别之苦和对亲情友情的思念之情。作者通过景物的描写,将离别的情感与自然景物相结合,表达了自己的情感和愿望。诗中的意象生动,用词巧妙,通过对庭鹭和江鸥的比较,表达了对亲近人的思念和对自由自在的向往。同时,诗中还融入了宴会和酒宴的意象,展示了送行者们的情谊和离别时的热闹氛围。最后两句则表达了作者对创作的渴望和对未来的期待,展现了诗人的豪情和才华。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以深深的思索和共鸣。
“插旗打鼓放船头”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng wén yù guī zhè
送王文玉归浙
chā qí dǎ gǔ fàng chuán tóu, èr jì péng lái yī mèng yóu.
插旗打鼓放船头,二纪蓬莱一梦游。
huí shǒu shuí néng gù tíng lù, shōu xīn zì kě jìn jiāng ōu.
回首谁能顾庭鹭,收心自可近江鸥。
pán duī yù lǚ lú chū kuài, zhǎn yì jīn bō jiǔ xuán chōu.
盘堆玉缕鲈初脍,盏溢金波酒旋篘。
mó jí dìng huái láng miào dì, xīn shī wèi miǎn dào huáng zhōu.
摩诘定怀廊庙弟,新诗未免到皇州。
“插旗打鼓放船头”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。