“日暮铜台别杯釂”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮铜台别杯釂”出自宋代强至的《送盛君方》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù tóng tái bié bēi jiào,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“日暮铜台别杯釂”全诗

《送盛君方》
秋风木叶飞边彻,日暮铜台别杯釂
燕姬一曲声未终,交臂方携忽南棹。
相公镇魏从辟书,玉帐三年奉谈笑。
密谋直道裨主人,饱食庸儿或阴诮。
君殊不顾但自若,烱烱诚心复谁照。
相公还朝数论荐,援手无人在廊庙。
荐章未报人事改,魏国门前客相吊。
圣贤尚觊后世知,万事那能目前料。
方今擢才不待次,道路纷纷走严召。
朝廷必欲收真才,岂有如君使常调。
读书适用非苟知,脱略空言直趋要。
有馀利刃未一施,可惜青萍反居鞘。
谁能出力终提携,会看惊人露芒耀。
君如弗偶好言命,予亦徐当卜耕钓。

更新时间:2024年分类:

《送盛君方》强至 翻译、赏析和诗意

秋风树叶飞边彻,一天傍晚铜台另外杯釂。
燕姬一曲声音还没有结束,交臂正带着忽然南船。
相公镇魏听从征召的文书,玉帐三年奉谈笑。
密谋直道副主人,吃得饱庸人或暗中嘲笑。
你根本不考虑只是自如,裴炯裴炯真诚又是谁照。
您回到朝廷多次推荐,没有人在朝廷中伸手。
推荐文章没报人事改,魏国门前客人相互安慰。
圣贤还希望后人了解,万事那能目前估计。
现在提升才能不需要次,道路上纷纷逃到严格把。
朝廷一定要收真才能,难道有像您常调。
读书适用不仅仅是知道,如果省略空手直奔要点。
有多锋利的刀子没有一施,可惜青萍反而在鞘。
谁能出力量最终提携,会看惊人露出光芒闪耀。
您如果不偶尔喜欢谈论命运,我也慢慢地会选择种田钓鱼。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“日暮铜台别杯釂”全诗拼音读音对照参考

sòng shèng jūn fāng
送盛君方

qiū fēng mù yè fēi biān chè, rì mù tóng tái bié bēi jiào.
秋风木叶飞边彻,日暮铜台别杯釂。
yàn jī yī qǔ shēng wèi zhōng, jiāo bì fāng xié hū nán zhào.
燕姬一曲声未终,交臂方携忽南棹。
xiàng gōng zhèn wèi cóng pì shū, yù zhàng sān nián fèng tán xiào.
相公镇魏从辟书,玉帐三年奉谈笑。
mì móu zhí dào bì zhǔ rén, bǎo shí yōng ér huò yīn qiào.
密谋直道裨主人,饱食庸儿或阴诮。
jūn shū bù gù dàn zì ruò, jiǒng jiǒng chéng xīn fù shuí zhào.
君殊不顾但自若,烱烱诚心复谁照。
xiàng gōng hái cháo shù lùn jiàn, yuán shǒu wú rén zài láng miào.
相公还朝数论荐,援手无人在廊庙。
jiàn zhāng wèi bào rén shì gǎi, wèi guó mén qián kè xiāng diào.
荐章未报人事改,魏国门前客相吊。
shèng xián shàng jì hòu shì zhī, wàn shì nà néng mù qián liào.
圣贤尚觊后世知,万事那能目前料。
fāng jīn zhuó cái bù dài cì, dào lù fēn fēn zǒu yán zhào.
方今擢才不待次,道路纷纷走严召。
cháo tíng bì yù shōu zhēn cái, qǐ yǒu rú jūn shǐ cháng diào.
朝廷必欲收真才,岂有如君使常调。
dú shū shì yòng fēi gǒu zhī, tuō lüè kōng yán zhí qū yào.
读书适用非苟知,脱略空言直趋要。
yǒu yú lì rèn wèi yī shī, kě xī qīng píng fǎn jū qiào.
有馀利刃未一施,可惜青萍反居鞘。
shuí néng chū lì zhōng tí xié, huì kàn jīng rén lù máng yào.
谁能出力终提携,会看惊人露芒耀。
jūn rú fú ǒu hǎo yán mìng, yǔ yì xú dāng bo gēng diào.
君如弗偶好言命,予亦徐当卜耕钓。

“日暮铜台别杯釂”平仄韵脚

拼音:rì mù tóng tái bié bēi jiào
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮铜台别杯釂”的相关诗句

“日暮铜台别杯釂”的关联诗句

网友评论


* “日暮铜台别杯釂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮铜台别杯釂”出自强至的 (送盛君方),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。