“白发亲庭宽北望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发亲庭宽北望”全诗
白发亲庭宽北望,青帘客舫喜南飞。
京埃衮衮休回首,淮月娟娟好振衣。
年少身名当自立,不须裘马事轻肥。
更新时间:2024年分类:
《送吕监簿归淮南侍下》强至 翻译、赏析和诗意
《送吕监簿归淮南侍下》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
花边把酒趁晴晖,
春去花空兴尽归。
白发亲庭宽北望,
青帘客舫喜南飞。
这首诗词描绘了送别吕监簿归淮南侍下的场景。诗人借用春天的景象,表达了人事渐逝、时光荏苒的主题。
诗中的“花边把酒趁晴晖”,表现了送别之际的欢愉和轻松。诗人利用明媚的晴天和花边,营造出一种愉悦的氛围。
“春去花空兴尽归”表达了春天的逝去和兴盛的衰落,意味着时光的流转和事物的无常。此句中的“花空”可以理解为花朵凋谢,也可以引申为人事渐远。
“白发亲庭宽北望,青帘客舫喜南飞”描绘了送别者的心情。诗中的“白发”暗示了岁月的流逝,而“亲庭宽北望”则表达了诗人对吕监簿北归的祝福和期待。同时,“青帘客舫喜南飞”则表达了吕监簿南下的喜悦和期待。
整首诗词以送别吕监簿为主题,表达了对时光流逝和人事更迭的感慨,同时表达了对吕监簿前程顺利的祝福和期待。诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘,传达出深刻的情感和哲理。
“白发亲庭宽北望”全诗拼音读音对照参考
sòng lǚ jiān bù guī huái nán shì xià
送吕监簿归淮南侍下
huā biān bǎ jiǔ chèn qíng huī, chūn qù huā kōng xìng jìn guī.
花边把酒趁晴晖,春去花空兴尽归。
bái fà qīn tíng kuān běi wàng, qīng lián kè fǎng xǐ nán fēi.
白发亲庭宽北望,青帘客舫喜南飞。
jīng āi gǔn gǔn xiū huí shǒu, huái yuè juān juān hǎo zhèn yī.
京埃衮衮休回首,淮月娟娟好振衣。
nián shào shēn míng dāng zì lì, bù xū qiú mǎ shì qīng féi.
年少身名当自立,不须裘马事轻肥。
“白发亲庭宽北望”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。