“喜情重把论交袂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜情重把论交袂”全诗
喜情重把论交袂,感泪频添话旧杯。
此别情怀无限恶,他时谈笑尚容陪。
马蹄归趁春风急,应有花先禁苑开。
更新时间:2024年分类:
《送传宣李子范供奉归阙》强至 翻译、赏析和诗意
《送传宣李子范供奉归阙》是宋代诗人强至创作的一首诗词。该诗描述了诗人与李子范相逢于魏王台,送别李子范归阙的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经一同征西幕府而来,今天在魏王台相逢。
我们高兴地谈论着交情,不禁流下了思念的泪水。
这次离别的情感无尽悲伤,将来我们还能欢笑相伴。
在春风中马蹄急驰归程,应该有花朵在禁苑中盛开。
诗意:
这首诗词表达了诗人与李子范在魏王台相逢并送别的情景。诗人曾与李子范一同征战西幕府,如今他们再度相聚,心中充满喜悦与情谊。然而,离别之际,诗人感到无尽的伤感,情绪难以平复,泪水不断涌现。尽管如此,诗人仍期盼着将来的重逢,一同分享欢笑。最后两句表达了诗人急切归程的心情,预示着在禁苑中春风拂面,花朵将会怒放。
赏析:
这首诗词以送别为主题,通过描绘诗人与李子范在魏王台相逢的情景,表达了离别时的情感与思绪。诗人情不自禁地流露出对友谊的珍惜与思念,泪水成为表达真挚情感的载体。诗中的"喜情"和"感泪",表达了作者对友情的重视和思念之情。诗人对未来的憧憬与期待,以及对友谊长久的愿望,都透过诗词流露出来。最后两句则以春风与花朵的意象,象征着生机与美好,给予读者希望与慰藉。
整首诗词情感真挚,描绘细腻,通过对友情与离别的描绘,抒发了作者内心深处的情感。它以简洁的语言表达了友情的珍贵和离别的痛苦,同时展示了作者对未来的期待与希望。诗词的结构紧凑,意象生动,给人以深深的共鸣和思索。它使人们能够感受到人际情感的真挚和诗人对友谊的执着追求,同时也启示人们要珍惜眼前的相遇与交往。
“喜情重把论交袂”全诗拼音读音对照参考
sòng chuán xuān lǐ zǐ fàn gòng fèng guī quē
送传宣李子范供奉归阙
céng gòng zhēng xī mù fǔ lái, xiāng féng jīn rì wèi wáng tái.
曾共征西幕府来,相逢今日魏王台。
xǐ qíng zhòng bǎ lùn jiāo mèi, gǎn lèi pín tiān huà jiù bēi.
喜情重把论交袂,感泪频添话旧杯。
cǐ bié qíng huái wú xiàn è, tā shí tán xiào shàng róng péi.
此别情怀无限恶,他时谈笑尚容陪。
mǎ tí guī chèn chūn fēng jí, yīng yǒu huā xiān jìn yuàn kāi.
马蹄归趁春风急,应有花先禁苑开。
“喜情重把论交袂”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。