“移床就幽窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移床就幽窗”全诗
偶看碧芦丛,宛在沧洲地。
岸草闲自滋,庭叶纷以坠。
移床就幽窗,檐溜聒清睡。
更新时间:2024年分类:
《群牧司雨中池上作》强至 翻译、赏析和诗意
《群牧司雨中池上作》是宋代诗人强至的作品。这首诗以雨中的池塘为背景,抒发了诗人在酷暑中的困倦和烦恼,同时也表达了对自然景色的观察和感悟。
诗中的中文译文如下:
累朝困炎威,一雨转愁意。
偶看碧芦丛,宛在沧洲地。
岸草闲自滋,庭叶纷以坠。
移床就幽窗,檐溜聒清睡。
这首诗通过描绘困倦的朝日和炎热的气息,表达了诗人久经酷暑的疲惫。然而,当一场雨落下时,诗人的忧愁情绪也随之转变。诗人偶然间看到池塘中青翠的芦苇,仿佛置身于一个宽广的湖泊之中。池塘的岸边草木自然地茂盛,庭院的树叶纷纷飘落。诗人将床榻移至幽静的窗前,听着屋檐上雨水滴落的声音,宁静地入睡。
这首诗通过细腻的描写和景物的对比,展现了诗人在炎热的夏季中对自然的感悟和寄托。诗人通过观察池塘中的芦苇和庭院中的草木,表达了对自然的向往和追求。在繁忙的生活中,诗人通过将床榻移到幽静的窗前,远离尘嚣的喧嚣,与自然融为一体,获得了宁静和平静。
这首诗以简洁而清新的语言,通过对生活中细小景物的描写,传达了诗人的情感和思想。诗人将自己置身于自然之中,从而寻求内心的宁静和舒适。整首诗以雨水为转折点,将炎热的困扰转化为对自然的赞美和追寻。通过与自然的亲近,诗人得到了心灵的净化和安宁。
这首诗在描写自然景物的同时,也透露出了诗人对人生境遇的思考。诗人通过观察自然的变化和自身的感受,表达了对现实生活的烦恼和不满。然而,诗人也通过与自然的交融,找到了一种内心的安宁和满足。整首诗以自然景物为背景,展示了诗人对自然和生活的独特感悟,给人一种宁静和舒适的美感。
“移床就幽窗”全诗拼音读音对照参考
qún mù sī yǔ zhōng chí shàng zuò
群牧司雨中池上作
lèi cháo kùn yán wēi, yī yǔ zhuǎn chóu yì.
累朝困炎威,一雨转愁意。
ǒu kàn bì lú cóng, wǎn zài cāng zhōu dì.
偶看碧芦丛,宛在沧洲地。
àn cǎo xián zì zī, tíng yè fēn yǐ zhuì.
岸草闲自滋,庭叶纷以坠。
yí chuáng jiù yōu chuāng, yán liū guā qīng shuì.
移床就幽窗,檐溜聒清睡。
“移床就幽窗”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。