“朔雪飞花趁岁阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔雪飞花趁岁阴”全诗
应时自合苍生望,泽物真同上相心。
未怕春风融粉水,恍疑江国见梅林。
西山一夜千层白,那复能留寸碧岑。
更新时间:2024年分类:
《和判府司徒侍中喜雪》强至 翻译、赏析和诗意
《和判府司徒侍中喜雪》是宋代诗人强至的作品。这首诗以北国初雪为题材,表达了诗人对雪的喜悦之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
北国初雪纷飞花,不知不觉酒杯深。
正逢时节人们盼望,恩泽滋润万物心。
不怕春风融化雪,仿佛见到江国梅林。
一夜之间,西山披雪千重,可留下一丝碧色的山巅。
诗意:
这首诗以北国初雪为背景,描绘了雪花纷飞的美景。诗人在欣赏雪景的同时,也表达了他对雪的喜爱之情。他认为雪是大自然的恩赐,滋润着万物的心灵。尽管春风会融化雪花,但诗人仿佛看到了江国梅林的美景。最后,诗人描述了一夜之间西山被雪覆盖的壮丽景象,留下了一丝碧色的山巅。
赏析:
这首诗通过描绘北国初雪的景色,展示了诗人对雪的热爱和喜悦之情。诗人以朴实的语言表达了他对雪花纷飞的赞美,并将自己融入到这美丽的自然景观中。他认为雪是一种宝贵的天赐之物,能够滋润大地、滋养万物。诗人的喜好和情感与大自然相互融合,使诗歌充满了生动的画面感。
在诗人的笔下,雪花飘飘,给人以纷乱而美丽的感觉。诗中的北国初雪象征着新的开始和希望,给人以清新和宁静的感受。诗人通过描绘西山披雪的壮丽景象,展示了大自然的神奇和辽阔,使读者仿佛置身其中,感受到雪的纯净和宁静。
整首诗以自然景观为主题,融入了诗人的情感与思考。通过对雪的描绘,诗人表达了对自然的敬畏和热爱之情,同时也反映了他对美好事物的追求和向往。这首诗在简洁明了的语言中,传递了一种宁静和美好的情感,给读者带来了对大自然的思考和共鸣。
“朔雪飞花趁岁阴”全诗拼音读音对照参考
hé pàn fǔ sī tú shì zhōng xǐ xuě
和判府司徒侍中喜雪
shuò xuě fēi huā chèn suì yīn, xǐ kàn bù jué jiǔ bēi shēn.
朔雪飞花趁岁阴,喜看不觉酒杯深。
yìng shí zì hé cāng shēng wàng, zé wù zhēn tóng shàng xiàng xīn.
应时自合苍生望,泽物真同上相心。
wèi pà chūn fēng róng fěn shuǐ, huǎng yí jiāng guó jiàn méi lín.
未怕春风融粉水,恍疑江国见梅林。
xī shān yī yè qiān céng bái, nà fù néng liú cùn bì cén.
西山一夜千层白,那复能留寸碧岑。
“朔雪飞花趁岁阴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。