“未开新禁火”的意思及全诗出处和翻译赏析

未开新禁火”出自宋代强至的《寒食前二日对雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi kāi xīn jìn huǒ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“未开新禁火”全诗

《寒食前二日对雨》
红湿花枝软,青涵柳色鲜。
未开新禁火,自起欲晴烟。
坐卧销佳节,招寻忆旧年。
故乡游乐地,心折泛湖船。

更新时间:2024年分类:

《寒食前二日对雨》强至 翻译、赏析和诗意

《寒食前二日对雨》是宋代诗人强至的作品。这首诗通过细腻的描写和深情的表达,展现了作者对于寒食节的思乡之情和对旧时游乐地的怀念之情。

诗词的中文译文如下:

红湿花枝软,青涵柳色鲜。
未开新禁火,自起欲晴烟。
坐卧销佳节,招寻忆旧年。
故乡游乐地,心折泛湖船。

这首诗以雨水的形式为背景,描绘了寒食前两天的景象。诗的前两句“红湿花枝软,青涵柳色鲜”将红花和绿柳被雨水滋润的景象生动地描绘出来,给人一种清新、柔美的感觉。

接下来的两句“未开新禁火,自起欲晴烟”表达了雨过天晴的迹象,禁火的烟雾渐渐散去,预示着天气将要转晴。这里的禁火指的是农历三月初三到寒食前的禁火节俗,寒食节是一个禁火的重要节日。

诗的后两句“坐卧销佳节,招寻忆旧年”表达了作者因思乡之情而无法安享佳节的心境,他坐着或躺着度过这美好的节日,却心怀念旧时的岁月。最后一句“故乡游乐地,心折泛湖船”描绘了作者怀念故乡中的游乐场所,内心激荡起的思乡之情如同泛舟湖面上的波澜一般。

这首诗以简洁而优美的语言表达了作者对故乡和旧时的思念之情,通过描绘自然景物和表达个人情感,将读者带入了作者内心的世界。这种对故乡和过去岁月的怀念,使得这首诗不仅仅是对雨水景象的描绘,更是一种对人情世故和时光流转的思考和体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未开新禁火”全诗拼音读音对照参考

hán shí qián èr rì duì yǔ
寒食前二日对雨

hóng shī huā zhī ruǎn, qīng hán liǔ sè xiān.
红湿花枝软,青涵柳色鲜。
wèi kāi xīn jìn huǒ, zì qǐ yù qíng yān.
未开新禁火,自起欲晴烟。
zuò wò xiāo jiā jié, zhāo xún yì jiù nián.
坐卧销佳节,招寻忆旧年。
gù xiāng yóu lè dì, xīn zhé fàn hú chuán.
故乡游乐地,心折泛湖船。

“未开新禁火”平仄韵脚

拼音:wèi kāi xīn jìn huǒ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未开新禁火”的相关诗句

“未开新禁火”的关联诗句

网友评论


* “未开新禁火”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未开新禁火”出自强至的 (寒食前二日对雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。