“势不漏飞走”的意思及全诗出处和翻译赏析
“势不漏飞走”全诗
岂惟控内外,势不漏飞走。
一夫或当关,可敌万夫守。
山河此襟带,怙险圣所否。
明皇晚倦勤,意恃太平久。
绝艳荒真妃,转盼六宫丑。
禄山假天性,恩豢不知厚。
铁骑长驱来,哥舒苦徒手。
吾君畅道德,四海一父母。
人心自固结,兹关复何有。
更新时间:2024年分类:
《过潼关》强至 翻译、赏析和诗意
《过潼关》是宋代作家强至的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
巨方信天开,嵽嵲土山口。
岂惟控内外,势不漏飞走。
一夫或当关,可敌万夫守。
山河此襟带,怙险圣所否。
明皇晚倦勤,意恃太平久。
绝艳荒真妃,转盼六宫丑。
禄山假天性,恩豢不知厚。
铁骑长驱来,哥舒苦徒手。
吾君畅道德,四海一父母。
人心自固结,兹关复何有。
诗意:
这首诗词描述了潼关的景色和关口的重要性。作者通过描绘巨大的山脉和土地的口岸,表达了潼关的威严和重要性。潼关不仅控制着内外的通道,而且其位置十分隐蔽,不易被敌人发现。即使只有一个人守卫关口,也足以与万人抗衡。潼关守卫的山河脉络,如此重要之地,却未必被人所知。明皇已经晚年疲倦,过度依赖太平时期的安宁。真正美丽的女子被遗忘,而丑陋的宫室却备受期待。禄山虚伪地隐藏自己的本性,对待忠诚的人并不厚道。铁骑纵横而来,只有哥舒能够徒手抵挡。君主能够畅通道义和道德,使四海之民如同父母般团结。然而,如今这个关口又会有什么样的景象呢?
赏析:
《过潼关》通过对潼关的描写,展示了其在宋代的重要地位和守卫的艰辛。诗中用巨方信天开、嵽嵲土山口的形象描绘了潼关的威严和坚固。作者通过反复强调潼关的关键地位和不易被攻破的特点,表达了对这个关口的敬重和自豪。同时,诗中也透露出朝廷的虚弱和对太平时期的过分依赖,以及对真正美德和忠诚被忽视的忧虑。最后两句表达了君主的使命和责任,将四海之民视为自己的子民,呼吁团结和共同奋斗。整首诗词寓意深远,既有对关口的歌颂,也有对时代局势和统治者行为的反思,展现了作者对社会现实的思考和关切。
“势不漏飞走”全诗拼音读音对照参考
guò tóng guān
过潼关
jù fāng xìn tiān kāi, dié niè tǔ shān kǒu.
巨方信天开,嵽嵲土山口。
qǐ wéi kòng nèi wài, shì bù lòu fēi zǒu.
岂惟控内外,势不漏飞走。
yī fū huò dāng guān, kě dí wàn fū shǒu.
一夫或当关,可敌万夫守。
shān hé cǐ jīn dài, hù xiǎn shèng suǒ fǒu.
山河此襟带,怙险圣所否。
míng huáng wǎn juàn qín, yì shì tài píng jiǔ.
明皇晚倦勤,意恃太平久。
jué yàn huāng zhēn fēi, zhuǎn pàn liù gōng chǒu.
绝艳荒真妃,转盼六宫丑。
lù shān jiǎ tiān xìng, ēn huàn bù zhī hòu.
禄山假天性,恩豢不知厚。
tiě qí cháng qū lái, gē shū kǔ tú shǒu.
铁骑长驱来,哥舒苦徒手。
wú jūn chàng dào dé, sì hǎi yī fù mǔ.
吾君畅道德,四海一父母。
rén xīn zì gù jié, zī guān fù hé yǒu.
人心自固结,兹关复何有。
“势不漏飞走”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。