“楚王堤柳舞烟黄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚王堤柳舞烟黄”全诗
秦女洞桃欹涧碧,楚王堤柳舞烟黄。
波涛入梦家山远,名利关身客路长。
不似冥心叩尘寂,玉编金轴有仙方。
更新时间:2024年分类: 武陵春
作者简介(王建)
《武陵春日》王建 翻译、赏析和诗意
《武陵春日》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寻找春天,何事却令人悲凉,
春天到了他乡,却思念故乡。
秦女洞中的桃树倾斜在碧水边,
楚王堤上的柳树舞动着黄色的烟雾。
波涛涌入梦中,家乡的山峦遥远,
名利的纷扰束缚着我,旅途漫长。
不如冥心沉思,拜尘寂寞,
玉编金轴中有仙人的秘方。
诗意:
《武陵春日》描绘了诗人在异乡寻觅春天时的心境。诗人感叹自己身处他乡,虽然春天已经到来,却无法抚慰内心的悲凉。他在异地思念故乡,回忆起过去的美好时光。诗中通过描写秦女洞中的桃树和楚王堤上的柳树,展现了春天的美妙景色,但对诗人来说,这些美景只是引起他对故乡的怀念。
诗人进一步表达了自己内心的困扰。他感到浮躁的名利之争和漫长的旅途都束缚着自己,使他无法享受内心的宁静。然而,诗人认为只有心无旁骛地沉思,超脱尘俗的纷扰,才能接触到真正的灵性和仙境。
赏析:
《武陵春日》以诗人的感受和思考展示了对故乡和内心宁静的追求。诗中运用了对春天景色的描写,通过秦女洞中的桃树和楚王堤上的柳树,传达了春天的美好和生机。然而,诗人并没有停留在表面的景色描写,而是通过春天的到来唤起了他对故乡的思念,表达了对故乡和宁静心境的向往。
诗中还融入了对名利和旅途的思考。诗人认为,名利之争和漫长的旅途会让人感到困扰和束缚,无法获得内心的宁静。他倡导通过冥思静虑,超脱尘俗的纷扰,寻求真正的内心净化和灵性的体验。
整首诗以简练而含蓄的语言,展现了诗人对故乡的思念和对内心宁静的追求,表达了对真实幸福和境界的渴望。通过描绘春天的景色和内心的思考,诗人唤起读者对故乡、自我反思和追求内心宁静的共鸣。
“楚王堤柳舞烟黄”全诗拼音读音对照参考
wǔ líng chūn rì
武陵春日
xún chūn hé shì què bēi liáng, chūn dào tā xiāng yì gù xiāng.
寻春何事却悲凉,春到他乡忆故乡。
qín nǚ dòng táo yī jiàn bì,
秦女洞桃欹涧碧,
chǔ wáng dī liǔ wǔ yān huáng.
楚王堤柳舞烟黄。
bō tāo rù mèng jiā shān yuǎn, míng lì guān shēn kè lù cháng.
波涛入梦家山远,名利关身客路长。
bù shì míng xīn kòu chén jì, yù biān jīn zhóu yǒu xiān fāng.
不似冥心叩尘寂,玉编金轴有仙方。
“楚王堤柳舞烟黄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。