“载酒小舟聊晚泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载酒小舟聊晚泊”全诗
林端衮衮晴烟起,冰底溅溅乱水鸣。
载酒小舟聊晚泊,隔花幽鸟忽春声。
汉唐壮观今何在,惟有新蒲细草生。
更新时间:2024年分类:
《春日兴庆池上作》强至 翻译、赏析和诗意
《春日兴庆池上作》是宋代诗人强至所作的一首诗词。这首诗描绘了春日兴庆池的美景,展现了自然和历史的变迁,表达了对时光流转和生命之美的感慨。
诗词的中文译文如下:
韦杜风光掠眼明,南山秀色入重城。
林端衮衮晴烟起,冰底溅溅乱水鸣。
载酒小舟聊晚泊,隔花幽鸟忽春声。
汉唐壮观今何在,惟有新蒲细草生。
诗意:
这首诗以春日兴庆池为背景,通过描绘自然景观和历史遗迹,表达了作者对时光流转和生命之美的感慨。诗中描述了韦杜风光的明亮、南山秀色的进入城市的壮丽景象。晴烟从林间升起,冰下的水发出溅溅的声音,形成了一幅生动的画面。诗人在小船上载着酒,停泊在这里,聆听着花间幽鸟的歌声。他感叹汉唐时期的壮丽景观如今已难以寻觅,唯有新蒲和嫩草在这里生长。
赏析:
这首诗通过对春日兴庆池景观的描绘,展现了自然的美丽和历史的变迁。诗人使用了生动的词语和形象的比喻,将读者带入了一幅美丽的画面中。他描述了南山秀色进入城市的壮丽景象,晴朗的天空中升起的烟雾和冰下溅溅的水声,使人仿佛能够亲身感受到这一美景。诗人在这样的环境中停泊小船,聆听花间鸟儿的歌声,表达出对生命和时光的珍惜之情。最后,他对过去的壮丽景观的消失表示感叹,唯有新蒲和嫩草的生长仍然延续着生命的力量。
这首诗词通过对自然景观和历史的描绘,展示了作者对美的敏感和对时光流逝的思考。它让人们反思生命的短暂和自然的变化,感受到时光的流转和生命之美。同时,诗中的意象和语言也给人以美的享受,营造出一种宁静和恬淡的氛围。整首诗以自然景观为线索,抒发了诗人对美好事物的向往和对生命的感慨,具有一定的审美价值和思想价值。
“载酒小舟聊晚泊”全诗拼音读音对照参考
chūn rì xīng qìng chí shàng zuò
春日兴庆池上作
wéi dù fēng guāng lüè yǎn míng, nán shān xiù sè rù zhòng chéng.
韦杜风光掠眼明,南山秀色入重城。
lín duān gǔn gǔn qíng yān qǐ, bīng dǐ jiàn jiàn luàn shuǐ míng.
林端衮衮晴烟起,冰底溅溅乱水鸣。
zài jiǔ xiǎo zhōu liáo wǎn pō, gé huā yōu niǎo hū chūn shēng.
载酒小舟聊晚泊,隔花幽鸟忽春声。
hàn táng zhuàng guān jīn hé zài, wéi yǒu xīn pú xì cǎo shēng.
汉唐壮观今何在,惟有新蒲细草生。
“载酒小舟聊晚泊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。