“未论应去住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未论应去住”出自宋代强至的《酬齐上人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèi lùn yīng qù zhù,诗句平仄:仄仄平仄仄。
“未论应去住”全诗
《酬齐上人》
不见汤师久,病眠时序深。
忽惊朱夏过,真负碧云吟。
他日虎溪约,同时凤阙心。
未论应去住,杖屦且相寻。
忽惊朱夏过,真负碧云吟。
他日虎溪约,同时凤阙心。
未论应去住,杖屦且相寻。
更新时间:2024年分类:
《酬齐上人》强至 翻译、赏析和诗意
《酬齐上人》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不见汤师久,病眠时序深。
忽惊朱夏过,真负碧云吟。
他日虎溪约,同时凤阙心。
未论应去住,杖屦且相寻。
诗意:
这首诗是强至写给他的友人齐上人的回赠之作。诗人在长期没有见到齐上人之后,说他病倒的时间已经很久了,病榻上的时光已经深沉。突然听说齐上人在朱夏时节来过,真是令人感到惊喜,但也感到自己对碧云之吟的债还未偿清。诗人表示他期待与齐上人再次相聚的时日,就像虎溪与凤阙同时相会一样,心意相通。无论将来去向何方,诗人愿意带着拐杖和草履,与齐上人相互寻找。
赏析:
这首诗是一首以书信形式写的回赠诗,表达了诗人对友人的思念和期待。诗人用简洁明快的语言,描绘了自己长期不见友人的病榻之上的孤寂和期待。整首诗以友情为主题,展示了诗人对友人的真挚情感和期盼再聚的愿望。通过虎溪和凤阙的比喻,诗人表达了自己与友人心意相通、心灵契合的愿望。最后两句表达了诗人愿意主动与友人相寻的决心,不论彼此将来去向何方,都愿意主动去寻找对方。整首诗以简洁的语言展示了友情的珍贵和坚定不移的态度,给人以温暖和感动的印象。
“未论应去住”全诗拼音读音对照参考
chóu qí shàng rén
酬齐上人
bú jiàn tāng shī jiǔ, bìng mián shí xù shēn.
不见汤师久,病眠时序深。
hū jīng zhū xià guò, zhēn fù bì yún yín.
忽惊朱夏过,真负碧云吟。
tā rì hǔ xī yuē, tóng shí fèng quē xīn.
他日虎溪约,同时凤阙心。
wèi lùn yīng qù zhù, zhàng jù qiě xiāng xún.
未论应去住,杖屦且相寻。
“未论应去住”平仄韵脚
拼音:wèi lùn yīng qù zhù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未论应去住”的相关诗句
“未论应去住”的关联诗句
网友评论
* “未论应去住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未论应去住”出自强至的 (酬齐上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。