“近取河湟议出师”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近取河湟议出师”全诗
朝廷好问平戎策,郡县无劳谕蜀辞。
萧相餽饷堪仰给,马卿建节忽西之。
未容岁课关中奏,即听风声剑外驰。
垅雪欲飞行路片,江花应发到官枝。
桑麻蔽野居民富,锦绣连甍雅俗熙。
万井讴歌饶乐事,百城财赋省文移。
就更使部虽云速,入用王朝固未迟。
绿发贵名由众论,青云旧物是台司。
东归马首须迎驾,为感新来国士知。
更新时间:2024年分类:
《送运使李工部自陕西移益部十韵》强至 翻译、赏析和诗意
《送运使李工部自陕西移益部十韵》是宋代强至创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
近日取河湟议出师,李工部才能正好适合当今时代。朝廷非常重视平定边疆的策略,而各地的郡县却无需劳烦发出命令来催促李工部前往蜀地。萧相(宰相)慷慨赞赏李工部的才干,准备提供粮饷以供应他。马卿(官员)建议李工部立即出使西部边境,以展示忠诚。虽然还没有到应该向关中上交年度报告的时候,但已经听到了风声,剑已经在边境外飞速驰骋。雪堆如山,行路几乎难以通行,但江边的花朵已经开始盛开,应该送到官方的枝干上了。田野上种植的桑麻已经长得茂盛,农民们的生活富足,而城市的房屋装饰华丽,雅致的风俗繁荣昌盛。万户人家歌颂着欢乐的事情,各个城市的财政收入也有所增加,文化教育也在不断发展。李工部即将前往新的岗位,虽然速度很快,但是在王朝中得到任用并不会耽误太久。他的名声已经传遍,得到了众人的赞誉,而他的前途也与朝廷的权力机构紧密相连。他将会东归并获得马首的迎接,以感谢这个新国家为他提供的机会。
诗意和赏析:
这首诗词是一首送别李工部的作品,表达了对他出使蜀地的赞赏和对他未来的期望。诗人通过描述李工部的才干与时代需求的契合,以及朝廷高度重视平定边疆的决心,展示了他对李工部的敬佩之情。诗中还描绘了李工部的忠诚和勇气,他即将在边境风险重重的地方展示自己的才能。诗人通过描绘雪堆和江花的景象,以及田野的丰收和城市的繁荣,展示了国家的富强和人民的幸福。最后,诗人表达了对李工部前途的祝福和对他所承载的国家荣誉的期待。
整体上,这首诗词通过描绘李工部的才能、忠诚和勇气,并将其与国家的发展和人民的幸福相联系,表达了对他的赞赏和祝福,同时也展示了当时的社会风貌和国家的繁荣景象。
“近取河湟议出师”全诗拼音读音对照参考
sòng yùn shǐ lǐ gōng bù zì shǎn xī yí yì bù shí yùn
送运使李工部自陕西移益部十韵
jìn qǔ hé huáng yì chū shī, gōng cái zhèng hé jì jīn shí.
近取河湟议出师,公才正合济今时。
cháo tíng hǎo wèn píng róng cè, jùn xiàn wú láo yù shǔ cí.
朝廷好问平戎策,郡县无劳谕蜀辞。
xiāo xiāng kuì xiǎng kān yǎng jǐ, mǎ qīng jiàn jié hū xī zhī.
萧相餽饷堪仰给,马卿建节忽西之。
wèi róng suì kè guān zhōng zòu, jí tīng fēng shēng jiàn wài chí.
未容岁课关中奏,即听风声剑外驰。
lǒng xuě yù fēi xíng lù piàn, jiāng huā yīng fā dào guān zhī.
垅雪欲飞行路片,江花应发到官枝。
sāng má bì yě jū mín fù, jǐn xiù lián méng yǎ sú xī.
桑麻蔽野居民富,锦绣连甍雅俗熙。
wàn jǐng ōu gē ráo lè shì, bǎi chéng cái fù shěng wén yí.
万井讴歌饶乐事,百城财赋省文移。
jiù gèng shǐ bù suī yún sù, rù yòng wáng cháo gù wèi chí.
就更使部虽云速,入用王朝固未迟。
lǜ fā guì míng yóu zhòng lùn, qīng yún jiù wù shì tái sī.
绿发贵名由众论,青云旧物是台司。
dōng guī mǎ shǒu xū yíng jià, wèi gǎn xīn lái guó shì zhī.
东归马首须迎驾,为感新来国士知。
“近取河湟议出师”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。