“岭猿沙鸟静相於”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岭猿沙鸟静相於”全诗
閒中物象都收敛,别后诗才愈发舒。
拟就邻翁沽竹叶,直邀野令走篮舆。
提壶漫叫无凭准,一醉春风莫误予。
更新时间:2024年分类:
《顺师归湖寺后以诗见招因戏答之》强至 翻译、赏析和诗意
《顺师归湖寺后以诗见招因戏答之》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
山月溪云思有馀,
岭猿沙鸟静相於。
这里的山月和溪流的云雾,让我心中的思绪无法平息;
群山中的猿猴和湖边的鸟儿都安静地相处。
閒中物象都收敛,
别后诗才愈发舒。
在宁静的时光里,周围的一切景物都似乎收敛起来;
与你分别之后,我的诗才愈发流畅舒展。
拟就邻翁沽竹叶,
直邀野令走篮舆。
我打算效法邻居老人,邀请他一起品茗,
让他带着篮子坐上马车,一同前往野外乐游。
提壶漫叫无凭准,
一醉春风莫误予。
我手持酒壶自由畅饮,无拘无束;
只要不错过春天的风,一醉方可尽兴。
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘山月、溪云、岭猿、沙鸟等元素,表达了诗人内心的思绪和情感。诗人通过山月和溪云来抒发自己思绪的丰富与激荡,而岭猿和沙鸟的安静相处则给人以宁静的感受。诗人在安静的环境中感悟生活,别后的离愁更加激发了他的诗才,使其更加流畅自如。
诗的后半部分描述了诗人在闲暇时光中的想象和愿望。他希望效法邻居老人,与他一起品茗,驾着篮舆出行,享受自由自在的乐趣。诗人提到了酒壶,表达了他畅饮的豪情,同时也提醒人们不要错过春天的美好时光。
整首诗词以自然景物为基调,通过对山月、溪云、岭猿和沙鸟的描绘,展现了作者内心的情感和思绪。同时,诗人也传达了对自由自在、闲适生活的向往,以及对情感交流和诗歌创作的热爱。这首诗词在表达情感的同时,也将读者带入了一幅宁静、自然的画面,引发人们对自然与人生的思考。
“岭猿沙鸟静相於”全诗拼音读音对照参考
shùn shī guī hú sì hòu yǐ shī jiàn zhāo yīn xì dá zhī
顺师归湖寺后以诗见招因戏答之
shān yuè xī yún sī yǒu yú, lǐng yuán shā niǎo jìng xiāng yú.
山月溪云思有馀,岭猿沙鸟静相於。
xián zhōng wù xiàng dōu shōu liǎn, bié hòu shī cái yù fā shū.
閒中物象都收敛,别后诗才愈发舒。
nǐ jiù lín wēng gū zhú yè, zhí yāo yě lìng zǒu lán yú.
拟就邻翁沽竹叶,直邀野令走篮舆。
tí hú màn jiào wú píng zhǔn, yī zuì chūn fēng mò wù yǔ.
提壶漫叫无凭准,一醉春风莫误予。
“岭猿沙鸟静相於”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。