“吟窗半轩辟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟窗半轩辟”全诗
林僧洗山缽,正了寒堂食。
揖我喜满颜,吟窗半轩辟。
凤凰不无情,天外送佳色。
春风动花雨,枝上或涓滴。
羡师得安住,我亦有闲适。
出门懒鞍马,把袂步幽石。
石尽浮泥深,恰恰露双屐。
临别心徘徊,野店更一息。
更新时间:2024年分类:
《入山谒怡然上人因成短篇皆书即时事》强至 翻译、赏析和诗意
《入山谒怡然上人因成短篇皆书即时事》是宋代文人强至所写的一首诗词。这首诗词表达了作者入山拜访怡然上人的情景和心境感受。
诗词描绘了作者穿行在六棵松树的阴影下,听到鸟儿的鸣叫,感觉到周围的宁静。林中的僧人正在洗净山寺的钵,准备享用简朴的食物。作者向僧人行礼,看到他欣喜的表情,感到心情也随之舒畅起来。他站在半开的窗户旁吟唱着,窗户外面是美丽的风景,如同凤凰传来的佳色。春风轻拂花朵,枝头上或许还能看到滴落的雨水。作者羡慕僧人能够安居乐业,过上安逸的生活,而他自己也有些闲暇和自在。出门时,他不愿意骑马,而是悠然步行在幽静的山石间,抚摩着自己的袖子。路上的石头逐渐变得光滑,露出了双屐的痕迹。临别时,他的心情不舍,于是在野店稍作停留,放松片刻。
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了作者在山林间的宁静与舒适。他通过与僧人的互动,感受到了心灵的慰藉和愉悦。诗词传递了一种追求内心宁静与自在的意境,表达了对自然与人文的赞美与向往。整首诗词以简洁明快的语言,揭示了作者在繁忙世俗中寻求心灵净化和自我放松的愿望。
“吟窗半轩辟”全诗拼音读音对照参考
rù shān yè yí rán shàng rén yīn chéng duǎn piān jiē shū jí shí shì
入山谒怡然上人因成短篇皆书即时事
xíng chuān liù sōng yīn, niǎo yǔ féng rén jì.
行穿六松阴,鸟语逢人寂。
lín sēng xǐ shān bō, zhèng le hán táng shí.
林僧洗山缽,正了寒堂食。
yī wǒ xǐ mǎn yán, yín chuāng bàn xuān pì.
揖我喜满颜,吟窗半轩辟。
fèng huáng bù wú qíng, tiān wài sòng jiā sè.
凤凰不无情,天外送佳色。
chūn fēng dòng huā yǔ, zhī shàng huò juān dī.
春风动花雨,枝上或涓滴。
xiàn shī dé ān zhù, wǒ yì yǒu xián shì.
羡师得安住,我亦有闲适。
chū mén lǎn ān mǎ, bǎ mèi bù yōu shí.
出门懒鞍马,把袂步幽石。
shí jǐn fú ní shēn, qià qià lù shuāng jī.
石尽浮泥深,恰恰露双屐。
lín bié xīn pái huái, yě diàn gèng yī xī.
临别心徘徊,野店更一息。
“吟窗半轩辟”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。