“交情独在酒盏深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交情独在酒盏深”全诗
交情独在酒盏深,人事细论衣袖湿。
诗书误身浪自怜,公相满眼谁可揖。
苍颜已变长安风,后会更应尤戢戢。
更新时间:2024年分类:
《京师逢徐良温叟明府》强至 翻译、赏析和诗意
《京师逢徐良温叟明府》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了作者与徐良、温叟、明府相遇的情景,并流露出对光阴易逝和人事变迁的思考。
诗意:
这首诗表达了作者强至在京城与徐良、温叟、明府相逢的情景。诗人回顾了自己年少时的豪情壮志,但现在已经四十岁,壮气已经消退。然而,他们之间的交情依然深厚,只有在酒宴之中才能畅所欲言。在酒宴中,他们细致地讨论着人生百态,而这些交谈已经让衣袖湿润。诗人感慨自己曾因沉迷于诗书而误了人生,只能眼睁睁地看着那些功名利禄的人们争相崇拜。他不禁感叹岁月已经改变了他们的容颜,而将来的相聚也会更加珍贵,更加充满戒备。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了作者与徐良、温叟、明府之间的情感和交往。作者通过自我反思,揭示了岁月的流转和个人的成长变化。虽然作者年过弱冠,但已经感受到了时光的无情和自己的渐渐老去。然而,他们之间的友谊却依然坚固,酒宴成为诗人们畅所欲言的场所,他们在其中深入交流,共同探讨人生的琐事和哲理。诗人对自己曾经沉迷于学问而忽略了人生的反思,表达了对功名利禄虚幻与浮华的深刻洞察。最后,诗人展望了未来的相聚,更加珍视和期待,同时也充满了对未来的戒备之心。
这首诗以简练而质朴的语言传达了作者对友情、光阴易逝和人生变迁的思考。通过描绘相互间的交流和共饮,诗人表达了深厚的情感和对友谊的珍视。他对自己过去的选择和沉迷进行了反思,认识到学识与功名的虚幻,并表达了对未来的谨慎态度。整首诗以真挚而含蓄的情感,以及对人生和人际关系的深入思考,引发读者对于时间流逝和友情的共鸣。
“交情独在酒盏深”全诗拼音读音对照参考
jīng shī féng xú liáng wēn sǒu míng fǔ
京师逢徐良温叟明府
ruò guàn xiāng féng jīn sì shí, dāng nián zhuàng qì qiú lóng zhé.
弱冠相逢今四十,当年壮气虬龙蛰。
jiāo qíng dú zài jiǔ zhǎn shēn, rén shì xì lùn yī xiù shī.
交情独在酒盏深,人事细论衣袖湿。
shī shū wù shēn làng zì lián, gōng xiāng mǎn yǎn shuí kě yī.
诗书误身浪自怜,公相满眼谁可揖。
cāng yán yǐ biàn cháng ān fēng, hòu huì gèng yīng yóu jí jí.
苍颜已变长安风,后会更应尤戢戢。
“交情独在酒盏深”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。