“高吟绝塞十年前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高吟绝塞十年前”全诗
麟阁主人降健句,鸡林官长购精篇。
旧游散落今谁在,新感纵横日自怜。
肝胆不同躯干小,几时献画请开边。
更新时间:2024年分类:
《寄保安军杨公济判官》强至 翻译、赏析和诗意
《寄保安军杨公济判官》是宋代诗人强至的作品。这首诗表达了诗人十年来在边塞高吟的心境,以及他对杨公济判官的敬佩和赞美之情。
诗意:
这首诗以高亢豪放的笔调,描述了诗人高吟于孤寂边塞十年之久,直到醉笔才停,作品才被传播开来。诗人将自己的作品寄给了保安军杨公济判官,以表达对他才华横溢的赞赏。诗人回忆起旧日的友谊,但如今散落的旧友之中,不知有谁还在人世间。他感叹自己的新感慨纵横,却只能自怜自艾。诗人自谦自己的才华有限,与杨公济判官相比显得微不足道。他期待着有一天能够献上自己的画作,以此请杨公济判官为他开启边疆。
赏析:
这首诗以优美的语言和豪放的情感展现了强至的才华和对友谊的珍视。诗人通过描绘自己在边塞高吟的情景,表达了自己的孤独和才情的饱满。他将自己的作品寄给杨公济判官,表达了对其才华的崇敬和赞赏,以及对旧日友谊的怀念之情。诗人的自谦和自省也体现了他对杨公济判官才华的敬畏之情。最后,诗人表达了自己献上画作的愿望,希望能够得到杨公济判官的赏识和指导。
整首诗以豪放的笔调和深沉的情感展现了边塞诗人的风采和坚韧。通过对友谊和才华的思考,诗人呈现出一种对人生的独特理解和对边塞生活的独特感悟。这首诗既有强烈的个人情感的抒发,又融入了对友谊、才华和边疆生活的思考,展示了强至独特的诗歌才情和对人生的深刻洞察。
“高吟绝塞十年前”全诗拼音读音对照参考
jì bǎo ān jūn yáng gōng jì pàn guān
寄保安军杨公济判官
gāo yín jué sāi shí nián qián, zuì bǐ cái tíng wàn zhǐ chuán.
高吟绝塞十年前,醉笔才停万纸传。
lín gé zhǔ rén jiàng jiàn jù, jī lín guān zhǎng gòu jīng piān.
麟阁主人降健句,鸡林官长购精篇。
jiù yóu sǎn luò jīn shuí zài, xīn gǎn zòng héng rì zì lián.
旧游散落今谁在,新感纵横日自怜。
gān dǎn bù tóng qū gàn xiǎo, jǐ shí xiàn huà qǐng kāi biān.
肝胆不同躯干小,几时献画请开边。
“高吟绝塞十年前”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。