“林曝晴曦燥欲然”的意思及全诗出处和翻译赏析

林曝晴曦燥欲然”出自宋代强至的《和登金铜门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín pù qíng xī zào yù rán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“林曝晴曦燥欲然”全诗

《和登金铜门》
高门缔构自何年,朱栱金铺丽目前。
楼上台光临暇日,座间凉气失炎天。
草涵宿雨浓如染,林曝晴曦燥欲然
早晚定归黄合去,剩移夏榻就风眠。

更新时间:2024年分类:

《和登金铜门》强至 翻译、赏析和诗意

《和登金铜门》是宋代文人强至所作的一首诗词。以下是诗词的中文翻译、诗意以及赏析。

中文译文:
高门缔构自何年,朱栱金铺丽目前。
楼上台光临暇日,座间凉气失炎天。
草涵宿雨浓如染,林曝晴曦燥欲然。
早晚定归黄合去,剩移夏榻就风眠。

诗意:
这首诗描述了一座金铜铺就的高门,矗立在那里已有多年。门上镶嵌着朱栱,闪耀着金光,显得非常美丽。登上楼阁,可以远眺四周的景色,凉风吹拂座间,使人感到清凉宜人,远离火热的天气。草地上的雨水已经渗透入土地,形成浓密的绿色,而森林在阳光下变得干燥。作者决定早晚回到黄河合流的地方,只剩下夏天的躺椅,可供他在风中休憩。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了一幅景象,通过对自然环境的描写,表达出作者对凉爽宜人的感受以及对夏季的离别之情。诗中运用了对比的手法,通过对高门、朱栱金铺、楼台和座间清凉的描绘,与草地的湿润和林中的干燥形成鲜明的对比。同时,作者对于归去之地的描述,给人一种温馨和宁静的感觉。

整首诗以自然景色为背景,通过对细节的描写,传达出作者对自然的热爱以及对夏季的感受。诗中没有过多的修饰和华丽的辞藻,却能够让读者感受到作者内心的情感和对自然的细腻观察。这种简洁而自然的表达方式,展示了宋代文人的诗歌风格,注重准确的描写和真实的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林曝晴曦燥欲然”全诗拼音读音对照参考

hé dēng jīn tóng mén
和登金铜门

gāo mén dì gòu zì hé nián, zhū gǒng jīn pū lì mù qián.
高门缔构自何年,朱栱金铺丽目前。
lóu shàng tái guāng lín xiá rì, zuò jiān liáng qì shī yán tiān.
楼上台光临暇日,座间凉气失炎天。
cǎo hán sù yǔ nóng rú rǎn, lín pù qíng xī zào yù rán.
草涵宿雨浓如染,林曝晴曦燥欲然。
zǎo wǎn dìng guī huáng hé qù, shèng yí xià tà jiù fēng mián.
早晚定归黄合去,剩移夏榻就风眠。

“林曝晴曦燥欲然”平仄韵脚

拼音:lín pù qíng xī zào yù rán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林曝晴曦燥欲然”的相关诗句

“林曝晴曦燥欲然”的关联诗句

网友评论


* “林曝晴曦燥欲然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林曝晴曦燥欲然”出自强至的 (和登金铜门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。