“要尽宾欢醉绣筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

要尽宾欢醉绣筵”出自宋代强至的《奉和司徒侍中中秋遇雨韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yào jǐn bīn huān zuì xiù yán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“要尽宾欢醉绣筵”全诗

《奉和司徒侍中中秋遇雨韵》
要尽宾欢醉绣筵,准凭良月作夤缘。
孤光已蔽浮云外,众目犹倾小雨前。
声入鬓毛同飒飒,润生林叶自娟娟。
宴杯才撤寒蟾露,疏影参差魄正圆。

更新时间:2024年分类:

《奉和司徒侍中中秋遇雨韵》强至 翻译、赏析和诗意

《奉和司徒侍中中秋遇雨韵》是宋代诗人强至的作品。这首诗以中秋节为背景,描绘了在雨中度过的欢乐宴会的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
要尽宾欢醉绣筵,
准凭良月作夤缘。
孤光已蔽浮云外,
众目犹倾小雨前。
声入鬓毛同飒飒,
润生林叶自娟娟。
宴杯才撤寒蟾露,
疏影参差魄正圆。

诗意:
这首诗描绘了中秋节的宴会场景,诗人表达了与亲友们欢聚的愿望。在宴席上,他们尽情地享受着美食和美酒,以此来庆祝中秋佳节。尽管天空被浓云遮蔽,但良辰美景与诗人们的心意相连,仿佛月亮也为他们而存在。当微小的雨点轻轻落下时,众人的目光聚焦于雨前的景象,期待着更加美好的时刻。

赏析:
这首诗以描写欢乐的中秋宴会为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对美好时刻的渴望和热爱。诗中的“良月”代表了中秋月圆的寓意,诗人希望借助这个美好的节日,与亲友们共同度过愉快的时光。即使天空被云层遮挡,但月光仍然独自照耀,象征着美好的事物总是能在困难与阻碍之外闪耀出来。

诗中还通过对声音和景象的描写来增强意境。诗人描述了声音飘入鬓毛中的声音,使读者能够感受到宴会上欢笑声的热闹和愉悦。同时,他用“林叶自娟娟”来形容雨水润湿了树叶,使得整个景象更加生动。最后两句以寒蟾露和魄圆作为象征,表达了宴会即将结束的暗示,但疏影参差的景象依然美好,圆月仍然高悬,给人以希望和美好的感觉。

总体而言,这首诗以细腻的描写和隐喻的运用,展现了中秋宴会的欢乐场景和诗人对美好时刻的向往,同时也传达了积极的情绪和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“要尽宾欢醉绣筵”全诗拼音读音对照参考

fèng hé sī tú shì zhōng zhōng qiū yù yǔ yùn
奉和司徒侍中中秋遇雨韵

yào jǐn bīn huān zuì xiù yán, zhǔn píng liáng yuè zuò yín yuán.
要尽宾欢醉绣筵,准凭良月作夤缘。
gū guāng yǐ bì fú yún wài, zhòng mù yóu qīng xiǎo yǔ qián.
孤光已蔽浮云外,众目犹倾小雨前。
shēng rù bìn máo tóng sà sà, rùn shēng lín yè zì juān juān.
声入鬓毛同飒飒,润生林叶自娟娟。
yàn bēi cái chè hán chán lù, shū yǐng cēn cī pò zhèng yuán.
宴杯才撤寒蟾露,疏影参差魄正圆。

“要尽宾欢醉绣筵”平仄韵脚

拼音:yào jǐn bīn huān zuì xiù yán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“要尽宾欢醉绣筵”的相关诗句

“要尽宾欢醉绣筵”的关联诗句

网友评论


* “要尽宾欢醉绣筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要尽宾欢醉绣筵”出自强至的 (奉和司徒侍中中秋遇雨韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。