“功名又逐秋风晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“功名又逐秋风晚”全诗
二年不见江南弟,九日空怜渭北身。
白发转多羞插帽,黄花漫好拟沾巾。
功名又逐秋风晚,惟有登高诗句新。
更新时间:2024年分类: 九日
《长安九日》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《长安九日》
雁落霜清对此辰,
螘浮酒浊唤何人。
二年不见江南弟,
九日空怜渭北身。
白发转多羞插帽,
黄花漫好拟沾巾。
功名又逐秋风晚,
惟有登高诗句新。
中文译文:
雁儿落下,霜华清明,对于这个时刻,
酒杯中的浊物,谁能唤醒?
两年不见江南的弟兄,
长安九日,只有寂寞渭北的身影。
白发愈多,羞于插上帽子,
黄花漫天,好似想要沾湿巾帕。
功名荣耀又随着秋风而晚,
唯有登高作诗,才是新的选择。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个思念江南、身处长安的诗人的心境。作者身在长安,感叹雁儿飞落,霜华明净,但却无人能与他分享这美好时刻,酒杯中的浊物无人相伴。他思念已久未见的江南的弟兄,长安九日的时光空虚而寂寞,只有他孤独的渭北身影。诗中的白发象征岁月的流转,作者羞于插上帽子,暗示他年事已高,对于功名已不再追求,而黄花漫天则象征着时光的流逝,作者希望能够尽情地沾湿巾帕,享受生命的美好。诗的结尾表达了作者对于功名荣耀的淡漠,他认为这些已逐渐随着秋风渐晚,唯有登高作诗,才是他追求的新的境界,也是他真正能够表达自己的方式。
这首诗词通过对于自然景物和作者内心情感的描绘,表达了作者在长安的孤独和对江南的思念之情。同时,诗中的白发、黄花和登高作诗等意象,展现了作者对于时光流逝和功名荣耀的淡然态度,强调了诗人追求内心自由和创作的价值。整首诗情绪淡然而忧伤,给人以思绪回荡、心灵共鸣的感觉。
“功名又逐秋风晚”全诗拼音读音对照参考
cháng ān jiǔ rì
长安九日
yàn luò shuāng qīng duì cǐ chén, yǐ fú jiǔ zhuó huàn hé rén.
雁落霜清对此辰,螘浮酒浊唤何人。
èr nián bú jiàn jiāng nán dì, jiǔ rì kōng lián wèi běi shēn.
二年不见江南弟,九日空怜渭北身。
bái fà zhuǎn duō xiū chā mào, huáng huā màn hǎo nǐ zhān jīn.
白发转多羞插帽,黄花漫好拟沾巾。
gōng míng yòu zhú qiū fēng wǎn, wéi yǒu dēng gāo shī jù xīn.
功名又逐秋风晚,惟有登高诗句新。
“功名又逐秋风晚”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。