“衮衣惟恐迓周公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衮衣惟恐迓周公”全诗
藩镇一归平削后,关河尽入照临中。
离宫此日号大壮,织杼无人歌小东。
全魏万家今乐业,衮衣惟恐迓周公。
更新时间:2024年分类:
《走笔依韵和杨进士倜登南楼之作》强至 翻译、赏析和诗意
《走笔依韵和杨进士倜登南楼之作》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当年割据属英雄,
楼观诚奢物产穷。
藩镇一归平削后,
关河尽入照临中。
离宫此日号大壮,
织杼无人歌小东。
全魏万家今乐业,
衮衣惟恐迓周公。
诗意:
这首诗词通过描绘当时社会的景象和抒发作者的情感,表达了对历史的思考和对现实的反思。诗人以赞颂和抒怀的方式,表达了对当年割据割据属英雄的时代和楼观奢华的物产枯竭的景象的回忆和怀念。同时,诗人也表达了对藩镇平定、关河归附的喜悦之情。离宫庆贺的场景与织女无人歌唱的寂寥形成了鲜明的对比,反映了时代的变迁和社会的变革。最后两句表达了作者对当今时代的乐业和对古代贤臣周公的敬畏之情。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,揭示了宋代社会的一些特点和历史的变迁。诗人通过对割据英雄时代和楼观奢华物产枯竭的描绘,表达了对过去时光的怀念和对当今时代变迁的思考。藩镇平定、关河归附的景象体现了社会的稳定和统一,而离宫庆贺和织女无人歌唱则展现了时代的变革和人事的消长。最后两句表达了诗人对当今时代的乐业和对古代贤臣周公的敬仰之情,同时也抒发了对现实的忧虑和对未来的期许。整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对历史和现实的思考,展现了诗人的情怀和审美追求。
“衮衣惟恐迓周公”全诗拼音读音对照参考
zǒu bǐ yī yùn hé yáng jìn shì tì dēng nán lóu zhī zuò
走笔依韵和杨进士倜登南楼之作
dāng nián gē jù shǔ yīng xióng, lóu guān chéng shē wù chǎn qióng.
当年割据属英雄,楼观诚奢物产穷。
fān zhèn yī guī píng xuē hòu, guān hé jǐn rù zhào lín zhōng.
藩镇一归平削后,关河尽入照临中。
lí gōng cǐ rì hào dà zhuàng, zhī zhù wú rén gē xiǎo dōng.
离宫此日号大壮,织杼无人歌小东。
quán wèi wàn jiā jīn lè yè, gǔn yī wéi kǒng yà zhōu gōng.
全魏万家今乐业,衮衣惟恐迓周公。
“衮衣惟恐迓周公”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。