“今日却从何处去”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日却从何处去”出自宋代强至的《送春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì què cóng hé chǔ qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“今日却从何处去”全诗

《送春》
年年不会春来处,疑自深红嫩白间。
今日却从何处去,明年依旧待君还。
不堪眼见莺花老,安得心同木石顽。
身外韶华犹可再,其如绿鬓与朱颜。

更新时间:2024年分类:

《送春》强至 翻译、赏析和诗意

《送春》是宋代诗人强至的作品,描述了春天的离别和期待。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
年年不会春来处,
疑自深红嫩白间。
今日却从何处去,
明年依旧待君还。
不堪眼见莺花老,
安得心同木石顽。
身外韶华犹可再,
其如绿鬓与朱颜。

诗意:
这首诗描述了作者对春天的留恋和期待。他感叹每年春天都不会停留在某个地方,仿佛是红色和白色之间的美丽。他疑惑今天春天从何处离去,但明年依然期待春天的归来。他不忍目睹莺花凋谢,希望自己的心灵能像木石一样坚定不移。尽管身外的美好时光可以再次拥有,但与年轻的绿鬓和红颜相比,又有何等的可比性呢。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了春天的离别和等待,表达了作者对春天的痴迷和思念之情。诗人将春天比喻为深红和嫩白之间的美丽,强调了春天的短暂和珍贵。他对春天的离去感到困惑,但又对明年的春天充满期待,展现了对未来的乐观态度。诗人通过描绘莺花凋谢和自身的不变之心,表达了对时光流转和人事变迁的感慨与无奈。最后,他思考着美好时光的再次到来,但也认识到与青春之美相比,时光的流转是无法逆转的。整首诗通过对春天的描写,展现了作者对流逝时光和美好事物的思考,以及对生命和人世间变迁的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日却从何处去”全诗拼音读音对照参考

sòng chūn
送春

nián nián bú huì chūn lái chù, yí zì shēn hóng nèn bái jiān.
年年不会春来处,疑自深红嫩白间。
jīn rì què cóng hé chǔ qù, míng nián yī jiù dài jūn hái.
今日却从何处去,明年依旧待君还。
bù kān yǎn jiàn yīng huā lǎo, ān dé xīn tóng mù shí wán.
不堪眼见莺花老,安得心同木石顽。
shēn wài sháo huá yóu kě zài, qí rú lǜ bìn yǔ zhū yán.
身外韶华犹可再,其如绿鬓与朱颜。

“今日却从何处去”平仄韵脚

拼音:jīn rì què cóng hé chǔ qù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日却从何处去”的相关诗句

“今日却从何处去”的关联诗句

网友评论


* “今日却从何处去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日却从何处去”出自强至的 (送春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。