“客颜憔悴过三闾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客颜憔悴过三闾”全诗
忽隔重江论旧契,更言终日困新书。
宦情共减中年后,乐事难同二月初。
好在江山一樽酒,他时怀抱为君舒。
更新时间:2024年分类:
《上高明府孙世则寄书及诗依韵和酬》强至 翻译、赏析和诗意
这首诗词《上高明府孙世则寄书及诗依韵和酬》是宋代诗人强至所作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
客颜憔悴过三闾,
犹喜良朋记拙疏。
忽隔重江论旧契,
更言终日困新书。
宦情共减中年后,
乐事难同二月初。
好在江山一樽酒,
他时怀抱为君舒。
诗意:
这首诗词表达了诗人与友人孙世则之间的情感寄托和心情抒发。诗中描述了诗人颜面憔悴地过了三次闾阎,但仍然对孙世则能记住自己的拙劣诗作感到欣喜。他们突然隔开了重重江水,无法再进行旧时的交谈,只能通过书信来维系联系。诗人还提到自己在宦海中的情感减少,乐事也无法与年初的二月相比。然而,他庆幸的是,江山依旧,可以与好友共享一瓶美酒,将来的时候还可以怀抱彼此来畅怀。
赏析:
这首诗词展示了强至对友情和宦海生活的思考。诗人的客颜憔悴可能是因为岁月和官场生涯的变迁所致,但他仍然珍惜与孙世则这样的良朋之间的交往,特别是对方能记住自己的拙劣诗作,这让他感到欣慰。重江的隔离象征着他们物理上的距离,无法再像从前那样面对面交流,只能通过书信来传递情感。诗人的宦情已在中年之后减少,乐事也不再如年初的二月那样愉悦,但他仍然寄望于江山的存在和一瓶美酒,这些将成为他们在未来相聚时的怀抱和畅怀之物。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和对友情的珍视,同时也反映了官场生活对个人情感的冲击。这种隐含和间接的表达方式使得诗词更具含蓄和思考性,读者可以从中体会到诗人内心的感受和对人生的思考。
“客颜憔悴过三闾”全诗拼音读音对照参考
shàng gāo míng fǔ sūn shì zé jì shū jí shī yī yùn hé chóu
上高明府孙世则寄书及诗依韵和酬
kè yán qiáo cuì guò sān lǘ, yóu xǐ liáng péng jì zhuō shū.
客颜憔悴过三闾,犹喜良朋记拙疏。
hū gé zhòng jiāng lùn jiù qì, gèng yán zhōng rì kùn xīn shū.
忽隔重江论旧契,更言终日困新书。
huàn qíng gòng jiǎn zhōng nián hòu, lè shì nán tóng èr yuè chū.
宦情共减中年后,乐事难同二月初。
hǎo zài jiāng shān yī zūn jiǔ, tā shí huái bào wèi jūn shū.
好在江山一樽酒,他时怀抱为君舒。
“客颜憔悴过三闾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。