“尊酒还成世外名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊酒还成世外名”全诗
骥虽老去壮心伏,鹤自病来仙骨清。
林下已能忘岁月,人间何必仕公卿。
淮扬尘土无佳赏,每见山翁眼乍明。
更新时间:2024年分类:
《致政李祠部》郑獬 翻译、赏析和诗意
《致政李祠部》是宋代郑獬的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
敬酒变成了世外之名,两千石的徽章一毫轻。
骥马虽然年老,壮志仍在,白鹤因病而来,仙骨依然清灵。
在林下已经能够忘却岁月,人世间何必追逐官位与权贵。
在淮扬的尘土中无法得到美好的赏鉴,每次见到山翁的眼睛时,顿感一阵明亮。
诗意:
这首诗词以自然和超然世俗为主题,表达了诗人对官场生活的疲倦和对自由、宁静的向往。诗人通过饮酒和赏景的方式,将自己与纷繁世事分隔开来,感叹人生短暂而渺小,同时表达了对壮志仍在的追求和对清灵自然的向往。他认为在自然的怀抱中,已经能够忘却时光的流逝,不再追求名利,而是追求内心的宁静与自由。
赏析:
这首诗词以简练、含蓄的语言表达了诗人对官场生活的厌倦和对自由、宁静的向往。通过对饮酒和赏景的描绘,诗人展示了自己超然物外的心态和对世俗的冷淡态度。他用形象的比喻,如将自己的酒意、清灵的仙骨与纷扰的世事进行对比,突显了内心的追求和对宁静生活的渴望。诗人还通过对淮扬尘土的描写,表达了对现实世界的不满和对山翁(指隐士、山居的智者)眼睛的羡慕,尽管他们身处尘世,但眼中却依然有着明亮的光芒。整首诗词以简洁的语言传递了诗人内心深处的情感和对自由、宁静生活的追求,给人以深思和共鸣的空间。
“尊酒还成世外名”全诗拼音读音对照参考
zhì zhèng lǐ cí bù
致政李祠部
zūn jiǔ hái chéng shì wài míng, èr qiān dàn yìn yī háo qīng.
尊酒还成世外名,二千石印一毫轻。
jì suī lǎo qù zhuàng xīn fú, hè zì bìng lái xiān gǔ qīng.
骥虽老去壮心伏,鹤自病来仙骨清。
lín xià yǐ néng wàng suì yuè, rén jiān hé bì shì gōng qīng.
林下已能忘岁月,人间何必仕公卿。
huái yáng chén tǔ wú jiā shǎng, měi jiàn shān wēng yǎn zhà míng.
淮扬尘土无佳赏,每见山翁眼乍明。
“尊酒还成世外名”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。