“飞舟跨海烦往还”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞舟跨海烦往还”出自宋代郑獬的《为题小灵隐修广师法喜堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi zhōu kuà hǎi fán wǎng huán,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“飞舟跨海烦往还”全诗

《为题小灵隐修广师法喜堂》
浮屠藏家多在山,飞舟跨海烦往还
不如广师开此堂,清旷不减山中间。
前有怪石天所鑱,莓苔模糊苍鬼颜。
我时跨马来扣关,访师对石终日閒。

更新时间:2024年分类:

《为题小灵隐修广师法喜堂》郑獬 翻译、赏析和诗意

《为题小灵隐修广师法喜堂》是宋代郑獬的一首诗词。该诗描绘了一个位于山中的广师法喜堂,以及诗人在这里的一段闲适时光。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
浮屠藏家多在山,
飞舟跨海烦往还。
不如广师开此堂,
清旷不减山中间。
前有怪石天所鑱,
莓苔模糊苍鬼颜。
我时跨马来扣关,
访师对石终日閒。

诗意:
这首诗词以山中的广师法喜堂为背景,表达了诗人对于在山中修行的生活方式的赞叹和向往。诗人认为修行者应该选择山中修行,而不是在海上漂泊。广师法喜堂清幽宜人,与山脉融为一体,给人以宁静和舒适的感觉。诗人描述了广师法喜堂前的奇特石头,以及石头上苔藓模糊的形象,暗示了修行者在这里可以远离尘嚣,与自然和谐相处。诗人曾多次骑马来到广师法喜堂,与修行的师傅交流,整日悠闲自在。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了山中的广师法喜堂,展现了诗人对于修行生活的向往和喜爱。诗中的"浮屠藏家多在山"一句,表达了修行者多选择在山中修行的观点,山脉被视为修行者的庇护所。"飞舟跨海烦往还"一句则对比了山中与海上的不同,暗示了修行者选择山中修行的理由。"不如广师开此堂,清旷不减山中间"一句表达了广师法喜堂的静谧和独特之处。"怪石天所鑱,莓苔模糊苍鬼颜"一句描绘了广师法喜堂前的奇特石头,给人一种神秘的氛围。最后两句"我时跨马来扣关,访师对石终日閒"表达了诗人多次来到广师法喜堂与师傅交流的情景,以及在这里过上悠闲自在的生活。

整首诗通过简洁的语言和形象的描写,表达了诗人对山中修行生活的赞美和向往。广师法喜堂作为修行者的居所,给人以宁静和安逸的感觉。诗人通过描绘奇特的石头和苔藓模糊的景象,进一步强调了广师法喜堂的独特之处。整体上,这首诗词传递出一种追求宁静和与自然相融合的修行理念,让人感受到一种深入山林、远离尘嚣的宁静与舒适。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞舟跨海烦往还”全诗拼音读音对照参考

wèi tí xiǎo líng yǐn xiū guǎng shī fǎ xǐ táng
为题小灵隐修广师法喜堂

fú tú cáng jiā duō zài shān, fēi zhōu kuà hǎi fán wǎng huán.
浮屠藏家多在山,飞舟跨海烦往还。
bù rú guǎng shī kāi cǐ táng, qīng kuàng bù jiǎn shān zhōng jiān.
不如广师开此堂,清旷不减山中间。
qián yǒu guài shí tiān suǒ chán, méi tái mó hu cāng guǐ yán.
前有怪石天所鑱,莓苔模糊苍鬼颜。
wǒ shí kuà mǎ lái kòu guān, fǎng shī duì shí zhōng rì xián.
我时跨马来扣关,访师对石终日閒。

“飞舟跨海烦往还”平仄韵脚

拼音:fēi zhōu kuà hǎi fán wǎng huán
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞舟跨海烦往还”的相关诗句

“飞舟跨海烦往还”的关联诗句

网友评论


* “飞舟跨海烦往还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞舟跨海烦往还”出自郑獬的 (为题小灵隐修广师法喜堂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。