“气象必冲斗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气象必冲斗”全诗
心经时事老,颜向俗人低。
气象必冲斗,风雷犹蛰泥。
行看万里志,聊尔谢群鸡。
更新时间:2024年分类:
《留别汪正夫》郑獬 翻译、赏析和诗意
《留别汪正夫》是宋代郑獬所作的一首诗词。这首诗词描述了夫子(指孔子)与汪正夫的离别场景,表达了夫子的崇高声名和他对时事的洞察力,同时暗示了他面对世俗的低调态度。
诗词的中文译文如下:
夫子是青云士,声名何与齐。他的心境超越了时代的变迁,面对世俗的人,他保持谦逊的态度。他的气质犹如冲天的斗柄,仿佛风雷蛰伏在泥土之中。他的行止展示着远大的志向,我只能向他默默地致谢,如同鸡群中的一只鸡一样微不足道。
这首诗词通过对夫子的描写,展示了他崇高的声望和超然的境界。夫子被称为青云士,意味着他的地位高于常人,享有崇高的声名。他的心境则超越了时事的变迁,显现出他对于世间事物的深刻洞察力和对真理的追求。然而,尽管夫子具有如此非凡的才华和地位,他却保持谦逊的态度,向世俗人示意自己的低调。他的气质被比喻为冲天的斗柄,象征着他的威严和不可侵犯的精神力量,同时也暗示了他内心深处的风雷激荡,蕴含着巨大的力量。他的行止展现出了远大的志向,而我们只能默默地向他表示谢意,如同鸡群中微不足道的一只鸡。
这首诗词通过对夫子的赞美和描述,展示了他的非凡魅力和超凡的品质。夫子作为古代的圣贤,他的声名和地位无可比拟。他超越了时代的局限,对于世事有着独到的见解。尽管如此,他却保持谦逊和平凡的态度,示范了一种对世俗的低调回应。他的气质和心境都体现了他内在的力量和崇高的境界。最后,诗人以自己微不足道的形象与夫子相对比,表达了对夫子的敬仰和感激之情。
总体而言,这首诗词通过深入描绘夫子的形象,以及对他声名、心境和态度的赞美,表达了对夫子的崇敬之情和对他教诲的感激之意。
“气象必冲斗”全诗拼音读音对照参考
liú bié wāng zhèng fū
留别汪正夫
fū zǐ qīng yún shì, shēng míng shú yǔ qí.
夫子青云士,声名孰与齐。
xīn jīng shí shì lǎo, yán xiàng sú rén dī.
心经时事老,颜向俗人低。
qì xiàng bì chōng dòu, fēng léi yóu zhé ní.
气象必冲斗,风雷犹蛰泥。
xíng kàn wàn lǐ zhì, liáo ěr xiè qún jī.
行看万里志,聊尔谢群鸡。
“气象必冲斗”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。