“酿酒期佳客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酿酒期佳客”全诗
野云閒照水,山鸟自啼春。
酿酒期佳客,开书见古人。
莓苔渍双履,不识洛阳尘。
更新时间:2024年分类:
《不出》郑獬 翻译、赏析和诗意
《不出》是宋代诗人郑獬的作品。这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对自然与人文的深情体验。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高卧即经旬,
林间挂葛巾。
野云閒照水,
山鸟自啼春。
酿酒期佳客,
开书见古人。
莓苔渍双履,
不识洛阳尘。
诗意和赏析:
《不出》这首诗描绘了诗人在自然环境中的闲适生活。诗人高卧在床,度过了许久的时光,他心境宁静。挂在林中的葛巾象征着他对自然的亲近和热爱。
野云自由地在天空中飘荡,映照在水面上,给人一种恬静的感觉。山上的鸟儿自然而然地啼鸣,为春天增添了无限生机。这些景象展示了大自然的美丽和活力。
酿酒是一种重要的社交活动,预示着佳客的到来。开书则是对古人文化的尊重和追溯。这些活动表明诗人注重人际交流和学习,同时也是他生活的一部分。
莓苔渍在诗人的鞋子上,显示出他长时间呆在自然环境中的痕迹。诗人表示自己并不知道洛阳的尘土,暗示他久居山野,与尘世的喧嚣相隔离。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对大自然的观察和感悟,以及对人文的热爱和对尘世的超脱。诗人通过描绘自然景物和展示自己的生活状态,传达出宁静、恬淡的情感,让读者感受到一种与自然亲近和内心宁静的美好体验。
“酿酒期佳客”全诗拼音读音对照参考
bù chū
不出
gāo wò jí jīng xún, lín jiān guà gé jīn.
高卧即经旬,林间挂葛巾。
yě yún xián zhào shuǐ, shān niǎo zì tí chūn.
野云閒照水,山鸟自啼春。
niàng jiǔ qī jiā kè, kāi shū jiàn gǔ rén.
酿酒期佳客,开书见古人。
méi tái zì shuāng lǚ, bù shí luò yáng chén.
莓苔渍双履,不识洛阳尘。
“酿酒期佳客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。