“金殿故人如借问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金殿故人如借问”出自宋代郑獬的《舟中睡起》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn diàn gù rén rú jiè wèn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“金殿故人如借问”全诗
《舟中睡起》
铜盘绿水浸红蕖,风卷纱幮睡足初。
金殿故人如借问,为言病酒懒修书。
金殿故人如借问,为言病酒懒修书。
更新时间:2024年分类:
《舟中睡起》郑獬 翻译、赏析和诗意
《舟中睡起》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
铜盘绿水浸红蕖,
风卷纱幮睡足初。
金殿故人如借问,
为言病酒懒修书。
诗意:
《舟中睡起》描述了作者郑獬在船上醒来的情景。诗中描绘了一幅美丽的景象:铜盘中的绿水浸染了红蕖花,微风吹动着纱帷,诗人刚刚从睡梦中醒来。他想到了远在金殿的故人,仿佛他们正在向自己询问近况。然而,诗人却表示自己因为沉迷于病酒之中而懒于写信回复。
赏析:
《舟中睡起》以简洁的语言描绘了一幅动人的画面,展示了作者对自然和人情的感悟。诗中的铜盘绿水和红蕖花,以及风吹纱帷的描写,生动地表现了大自然的美丽景色,给人以温馨和宁静的感受。然后,诗人将目光转向远方的金殿,想起了故人。这种思念和回忆的情感,在整首诗中起到了情感的点睛之笔。最后,诗人坦率地承认自己因为过度沉溺于病酒之中,而忽略了与故人的联系,表现出一种淡泊名利、随性自在的态度。
整首诗以简洁的语言,将自然景色与人情思念相结合,表达了诗人对自由自在、追求内心平静的生活态度。该诗词虽然篇幅不长,但却展示了宋代文人追求自然、抒发情感的诗意风貌,具有一定的艺术价值。
“金殿故人如借问”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng shuì qǐ
舟中睡起
tóng pán lǜ shuǐ jìn hóng qú, fēng juǎn shā chú shuì zú chū.
铜盘绿水浸红蕖,风卷纱幮睡足初。
jīn diàn gù rén rú jiè wèn, wèi yán bìng jiǔ lǎn xiū shū.
金殿故人如借问,为言病酒懒修书。
“金殿故人如借问”平仄韵脚
拼音:jīn diàn gù rén rú jiè wèn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“金殿故人如借问”的相关诗句
“金殿故人如借问”的关联诗句
网友评论
* “金殿故人如借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金殿故人如借问”出自郑獬的 (舟中睡起),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。