“魍魉避人还入山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魍魉避人还入山”全诗
虹霓渴雨欲下涧,魍魉避人还入山。
石觜露烟孤历刺,溪腰缠草绿湾环。
野僧有意待明月,独倚一筇松竹间。
更新时间:2024年分类:
《野步》郑獬 翻译、赏析和诗意
《野步》是宋代郑獬所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
留著云扉尽晚关,
在天空中残留的云朵,逐渐覆盖了夜晚的关口,
The clouds linger, closing the gates of evening.
穿林踏破紫苔斑。
穿越林间,踩碎了满地的紫色苔藓。
Through the woods, stepping on patches of purple moss.
虹霓渴雨欲下涧,
彩虹和霓虹渴望着即将降临的雨水,
Rainbows and colorful lights yearn for the impending rain.
魍魉避人还入山。
幽灵和妖魔们躲避着人类,回归山林之中。
Specters and demons shun mankind, returning to the mountains.
石觜露烟孤历刺,
岩石的峰口散发着湿气和烟雾,孤寂地冲破了剌穿空气的尖锐声音,
Stone crests release mist and smoke, piercing the air with a solitary sharpness.
溪腰缠草绿湾环。
溪水蜿蜒曲折,环绕着绿色的草地和湾口。
The stream winds and curls, encircling green grass and the mouth of a bay.
野僧有意待明月,
山中的僧人意欲静待明亮的月光,
A hermit monk intends to await the bright moonlight,
独倚一筇松竹间。
独自靠在松竹之间,抚琴吟唱。
Leaning against the bamboo and pine, playing the zither and singing alone.
诗意赏析:
这首诗词展现了自然山林的景色和人文之间的交融。诗人描述了夜晚的山林景色,描绘了云朵覆盖着夜幕降临的关口,穿越林间踩碎了紫色的苔藓。彩虹和霓虹期盼着即将到来的雨水,而魍魉们则躲避着人类回归山林。岩石释放出潮湿的气息和烟雾,破碎了空气中的尖锐声音。溪水蜿蜒曲折,环绕着绿色的草地和湾口。最后,山中的野僧意欲静待明亮的月光,独自靠在松竹之间,抚琴吟唱。
整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和对自然元素的想象,表达了诗人对山林之美的赞美和对宁静与寂寞的追求。诗人以自然景色为媒介,将自己的感受和情感融入其中,展示了对大自然的观察和对人生境遇的思考。这首诗词情景交融,意境深远,给人以沉静和舒适的感觉,同时也表达了诗人对自然与人文的深邃思考和对宁静寂寞生活的向往。
“魍魉避人还入山”全诗拼音读音对照参考
yě bù
野步
liú zhe yún fēi jǐn wǎn guān, chuān lín tà pò zǐ tái bān.
留著云扉尽晚关,穿林踏破紫苔斑。
hóng ní kě yǔ yù xià jiàn, wǎng liǎng bì rén hái rù shān.
虹霓渴雨欲下涧,魍魉避人还入山。
shí zī lù yān gū lì cì, xī yāo chán cǎo lǜ wān huán.
石觜露烟孤历刺,溪腰缠草绿湾环。
yě sēng yǒu yì dài míng yuè, dú yǐ yī qióng sōng zhú jiān.
野僧有意待明月,独倚一筇松竹间。
“魍魉避人还入山”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。