“垅上惊飞青尾雉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垅上惊飞青尾雉”全诗
隔山啼鸟自相应,临水幽花应更香。
垅上惊飞青尾雉,桑间閒立茜裙娘。
白头关吏还相问,不信相如是故乡。
更新时间:2024年分类:
《郧阳道中》郑獬 翻译、赏析和诗意
《郧阳道中》是宋代郑獬创作的一首诗词。这首诗描绘了一个春天的景象,以及旅行者们在旅途中的感受和思绪。
诗词的中文译文如下:
白马春风绿草长,
行人踏破碧溪光。
隔山啼鸟自相应,
临水幽花应更香。
垅上惊飞青尾雉,
桑间閒立茜裙娘。
白头关吏还相问,
不信相如是故乡。
这首诗描绘了郧阳道中的景色和情感。诗人以白马、春风和绿草来表达春天的生机和活力。行人踏碎了碧溪的光芒,显示了人们穿越自然景观的痕迹。
诗中提到"隔山啼鸟自相应",显示了大自然的和谐和生命的回响。当一只鸟鸣叫时,其他的鸟也会应和。这个场景传达出大自然中的和谐与共鸣。
诗人还描述了临水处的幽花更加芬芳。这里,水和花之间的对比凸显了幽静的美和花朵的芳香。
诗中描绘了一只青尾雉在垅上惊飞的情景,以及一个穿着茜裙的女子在桑树间闲立的形象。这些描写增添了一种自然的生动感,丰富了诗词的画面感。
最后两句诗中,白头关吏询问行人的归乡之路,表达了行人对家乡的思念之情。这也可以理解为诗人对于自己的归属和归宿的探索和追寻。
整首诗以其细腻的描写和自然的表达,展现了大自然的美丽和人与自然的和谐。同时,通过描写行人的内心情感,诗人也表达了对家乡的思念和对归宿的渴望。这首诗词给人一种宁静、和谐和温暖的感觉,让人沉浸在美好的自然景色中,并引发对人生和归属的思考。
“垅上惊飞青尾雉”全诗拼音读音对照参考
yún yáng dào zhōng
郧阳道中
bái mǎ chūn fēng lǜ cǎo zhǎng, xíng rén tà pò bì xī guāng.
白马春风绿草长,行人踏破碧溪光。
gé shān tí niǎo zì xiāng yìng, lín shuǐ yōu huā yīng gēng xiāng.
隔山啼鸟自相应,临水幽花应更香。
lǒng shàng jīng fēi qīng wěi zhì, sāng jiān xián lì qiàn qún niáng.
垅上惊飞青尾雉,桑间閒立茜裙娘。
bái tóu guān lì hái xiāng wèn, bù xìn xiàng rú shì gù xiāng.
白头关吏还相问,不信相如是故乡。
“垅上惊飞青尾雉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。