“到部行春应未晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到部行春应未晚”全诗
自昔诸侯颍阴国,太平宰相魏公孙。
水边日落旌旗暗,花外风高鼓角喧。
到部行春应未晚,绿村正是杏梢繁。
更新时间:2024年分类:
《送颍川使君韩司门》郑獬 翻译、赏析和诗意
《送颍川使君韩司门》是宋代郑獬所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
喜君又佩鱼符去,
驷马雍容朱两轓。
自昔诸侯颍阴国,
太平宰相魏公孙。
水边日落旌旗暗,
花外风高鼓角喧。
到部行春应未晚,
绿村正是杏梢繁。
诗意:
这首诗词是郑獬送别颍川使君韩司门的作品。诗人欣喜地看到韩司门再次佩戴鱼符出行,驾着装饰华丽的马车。从古至今,颍阴国一直是有诸侯封地的地方,而现在是太平盛世,由魏公孙担任宰相。在水边,太阳下山时旌旗渐暗,花丛外,风儿猛烈吹拂,鼓声和角号声此起彼伏。韩司门离开,春天马上就要到来,到了新的驻地行官,正是春意盎然、杏花盛开的时候。
赏析:
这首诗词以送别的形式,表达了诗人对韩司门的祝福和美好的期望。诗人用细腻的描写展现了送别的情景,从韩司门佩戴鱼符、驾车出行的场景描写,到描绘夕阳下的旌旗和花外的风声,再到对春天和杏花的期待,都展示了自然景色和人物形象的生动画面。
整首诗词情感平和,没有过多的华丽修饰,却通过细腻的描写传递了作者对韩司门的喜悦和对未来美好生活的向往。通过对水、花、风等自然元素的运用,诗人将离别的场景与季节的变迁相结合,表达了对友人前程的美好祝愿和对新生活的期待。
这首诗词展示了宋代文人对自然景色的热爱和对友情的珍视,同时也体现了对和平盛世的向往和对官员的美好期待。整体上,这首诗词通过简洁而精确的表达,以及对自然景色和生活场景的描绘,展现了宋代文人的审美情趣和对理想生活的追求。
“到部行春应未晚”全诗拼音读音对照参考
sòng yǐng chuān shǐ jūn hán sī mén
送颍川使君韩司门
xǐ jūn yòu pèi yú fú qù, sì mǎ yōng róng zhū liǎng fān.
喜君又佩鱼符去,驷马雍容朱两轓。
zì xī zhū hóu yǐng yīn guó, tài píng zǎi xiàng wèi gōng sūn.
自昔诸侯颍阴国,太平宰相魏公孙。
shuǐ biān rì luò jīng qí àn, huā wài fēng gāo gǔ jiǎo xuān.
水边日落旌旗暗,花外风高鼓角喧。
dào bù xíng chūn yīng wèi wǎn, lǜ cūn zhèng shì xìng shāo fán.
到部行春应未晚,绿村正是杏梢繁。
“到部行春应未晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。