“万座笙歌醉复醒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万座笙歌醉复醒”全诗
云藏宫殿九重碧,春入乾坤五色明。
波底画桥天上动,岸边游客鉴中行。
金舆时幸龙舟宴,花外风飘万岁声。
更新时间:2024年分类: 金明池
《游金明池》郑獬 翻译、赏析和诗意
《游金明池》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
万座笙歌醉复醒,绕池罗幕翠烟生。
云藏宫殿九重碧,春入乾坤五色明。
波底画桥天上动,岸边游客鉴中行。
金舆时幸龙舟宴,花外风飘万岁声。
诗意:
这首诗描绘了游览金明池的景象。诗人描述了一幅繁华热闹的画面,万座乐器奏起的笙歌声醉人心扉,但随着宴会的结束,喧嚣渐渐消退,只剩下绕池的罗幕和清烟。
诗中描绘了宫殿在云雾中隐约可见,它们被描绘成九层高的碧蓝色。春天的气息进入了天地间,五彩斑斓的春色与明亮的阳光相辉映。
诗中还描绘了池水底部的画桥,仿佛桥梁在天空中飘动,游客们站在岸边观看着桥梁的倒影。最后,诗人写到了皇帝乘坐金舆出现在龙舟宴上,花瓣飘落的同时,万岁的声音飘荡在花外的风中。
赏析:
《游金明池》通过描绘宴会的盛况和游览的景象,展现了繁华和喧嚣的一面。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如用“万座笙歌”形容音乐的热烈和喧闹,用“罗幕翠烟”形容绕池的景色,以及用“乾坤五色明”形容春天的绚丽多彩。
诗中的描绘让读者感受到了宫殿和池水的美丽,以及游客们的欢乐和兴奋。同时,诗人也通过描述宴会的结束和喧嚣的消退,表达了人事易逝、物是人非的哀思。
整首诗意境开阔,气势磅礴,通过运用丰富的形象和细腻的描写,让读者仿佛置身于金明池的盛景之中,感受到其中的喧嚣和美丽,同时也引发对时光流转和人生短暂性的思考。
“万座笙歌醉复醒”全诗拼音读音对照参考
yóu jīn míng chí
游金明池
wàn zuò shēng gē zuì fù xǐng, rào chí luó mù cuì yān shēng.
万座笙歌醉复醒,绕池罗幕翠烟生。
yún cáng gōng diàn jiǔ zhòng bì, chūn rù qián kūn wǔ sè míng.
云藏宫殿九重碧,春入乾坤五色明。
bō dǐ huà qiáo tiān shàng dòng, àn biān yóu kè jiàn zhōng xíng.
波底画桥天上动,岸边游客鉴中行。
jīn yú shí xìng lóng zhōu yàn, huā wài fēng piāo wàn suì shēng.
金舆时幸龙舟宴,花外风飘万岁声。
“万座笙歌醉复醒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。