“笙歌已散游人去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笙歌已散游人去”出自宋代郑獬的《落梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shēng gē yǐ sàn yóu rén qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“笙歌已散游人去”全诗
《落梅》
醉墨纷纷尽雅才,等閒携酒探花来。
笙歌已散游人去,更逐东风拾落梅。
笙歌已散游人去,更逐东风拾落梅。
更新时间:2024年分类:
《落梅》郑獬 翻译、赏析和诗意
《落梅》是宋代诗人郑獬所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉墨纷纷尽雅才,
等闲携酒探花来。
笙歌已散游人去,
更逐东风拾落梅。
诗意:
这首诗描绘了一个人在春天的景色中,醉在书法和诗词的艺术中。他随意地携酒来到花园,欣赏着春日的美景。笙歌声已经停止,游人们也散去,但他却继续追随着春风,拾起落下的梅花。
赏析:
这首诗通过描绘春天的景色,展现了诗人郑獬对艺术的热爱和对春天的独特感受。诗中的“醉墨纷纷尽雅才”表达了诗人在艺术创作中的投入与沉醉,他用墨笔尽情地展示自己的才华和韵味。诗人以一种闲适的心境来到花园,随意携带酒,这种自由自在的姿态也反映出他对生活的态度。在笙歌声已经消散、游人已经离去的时候,他仍然追随着东风,拾起落下的梅花,这表明他对春天和美的追求从未停止。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对春天和艺术的热爱,给人以清新、自由的感觉。
“笙歌已散游人去”全诗拼音读音对照参考
luò méi
落梅
zuì mò fēn fēn jǐn yǎ cái, děng xián xié jiǔ tàn huā lái.
醉墨纷纷尽雅才,等閒携酒探花来。
shēng gē yǐ sàn yóu rén qù, gèng zhú dōng fēng shí luò méi.
笙歌已散游人去,更逐东风拾落梅。
“笙歌已散游人去”平仄韵脚
拼音:shēng gē yǐ sàn yóu rén qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“笙歌已散游人去”的相关诗句
“笙歌已散游人去”的关联诗句
网友评论
* “笙歌已散游人去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌已散游人去”出自郑獬的 (落梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。