“蝴蝶作团飞过墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝴蝶作团飞过墙”全诗
绿杨成穗点著地,蝴蝶作团飞过墙。
不禁梦回多黯郁,长因酒后得凄凉。
期君待与春翁约,买取东风任醉乡。
更新时间:2024年分类:
《东园招孙中叔》郑獬 翻译、赏析和诗意
《东园招孙中叔》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花路横梢已碍马,
断无人迹赏年芳。
绿杨成穗点著地,
蝴蝶作团飞过墙。
不禁梦回多黯郁,
长因酒后得凄凉。
期君待与春翁约,
买取东风任醉乡。
诗意:
这首诗描绘了一个东园中的景象,诗人郑獬邀请朋友孙中叔一起来欣赏春天的美丽风光。然而,当他们来到花路时,发现路上已经长满了树枝,无法继续前行,没有人走过这条路来欣赏花的美丽。绿杨树上的新芽变成了穗,点缀着大地,蝴蝶成群结队地飞过围墙。诗人不禁陷入忧郁的梦境,他的忧郁源于酒后的凄凉。诗人期待着与朋友孙中叔在春天的时候约会,在东风的陪伴下,一同沉醉于乡野之中。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了一个春天的景色,同时流露出诗人内心的情感。诗人通过描写花路的障碍、无人赏花、绿杨成穗和蝴蝶的飞舞,表达了对美景的渴望和无奈。诗人在酒后陷入梦境中,情绪低落,反映了他内心的孤独和忧伤。然而,诗人最终表达了对友谊和欢乐的期待,期待与朋友在春天相聚,一同享受自然的美好。整首诗以朴实自然的语言展示了诗人对自然和情感的细腻感受,给读者留下了深刻的印象。
“蝴蝶作团飞过墙”全诗拼音读音对照参考
dōng yuán zhāo sūn zhōng shū
东园招孙中叔
huā lù héng shāo yǐ ài mǎ, duàn wú rén jī shǎng nián fāng.
花路横梢已碍马,断无人迹赏年芳。
lǜ yáng chéng suì diǎn zhe dì, hú dié zuò tuán fēi guò qiáng.
绿杨成穗点著地,蝴蝶作团飞过墙。
bù jīn mèng huí duō àn yù, zhǎng yīn jiǔ hòu dé qī liáng.
不禁梦回多黯郁,长因酒后得凄凉。
qī jūn dài yǔ chūn wēng yuē, mǎi qǔ dōng fēng rèn zuì xiāng.
期君待与春翁约,买取东风任醉乡。
“蝴蝶作团飞过墙”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。