“独有骚人最费才”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独有骚人最费才”全诗
壮心虽被愁催去,欢意须凭酒借来。
云脚一从边地合,风头半是海潮回。
长汀从此伤摇落,独有骚人最费才。
更新时间:2024年分类:
《次韵汪正夫对雨》郑獬 翻译、赏析和诗意
《次韵汪正夫对雨》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨气飘萧动竹斋,
细雨飘洒,摇动着竹斋。
惊秋高思若为裁。
这细雨令人惊醒,使人心高远,仿佛是为了裁剪出一场秋意。
壮心虽被愁催去,
年轻的志向虽然被忧愁逼走,
欢意须凭酒借来。
但快乐的情绪却需要借助酒来获得。
云脚一从边地合,
云的脚步从边地汇聚而来,
风头半是海潮回。
风的势头似乎半是海潮的回归。
长汀从此伤摇落,
长汀从此变得摇摇欲坠,
独有骚人最费才。
唯有骚人最能感受到这种变化,最能挥洒才情。
这首诗词通过描绘细雨飘洒的竹斋和秋意袭人的情景,表达了诗人内心的忧愁与追求高远的壮志,同时也表现出诗人对于快乐的渴望和对于自然变化的感悟。诗中运用了细腻的描写手法,通过雨、云、风等自然元素的运用,营造出一种寂静、凄凉的氛围,同时也展现出骚人对于时局的独特感知和诗才的独树一帜。整首诗词通过细腻的描写和意象的交织,将作者的情感与自然景物融为一体,给人以深深的思考和感悟。
“独有骚人最费才”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wāng zhèng fū duì yǔ
次韵汪正夫对雨
yǔ qì piāo xiāo dòng zhú zhāi, jīng qiū gāo sī ruò wéi cái.
雨气飘萧动竹斋,惊秋高思若为裁。
zhuàng xīn suī bèi chóu cuī qù, huān yì xū píng jiǔ jiè lái.
壮心虽被愁催去,欢意须凭酒借来。
yún jiǎo yī cóng biān dì hé, fēng tou bàn shì hǎi cháo huí.
云脚一从边地合,风头半是海潮回。
cháng tīng cóng cǐ shāng yáo luò, dú yǒu sāo rén zuì fèi cái.
长汀从此伤摇落,独有骚人最费才。
“独有骚人最费才”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。