“莫遣樽前笑语稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫遣樽前笑语稀”全诗
老去未羞花插帽,醉来不怕酒淋衣。
免听画鼓催朝去,且驻金鞍待月归。
休道东风犹早在,落梅已扑翠苔飞。
更新时间:2024年分类:
《初春欲为小饮先寄运使唐司勋运判张都官》郑獬 翻译、赏析和诗意
《初春欲为小饮先寄运使唐司勋运判张都官》是宋代郑獬所作的一首诗词。这首诗表达了对人生的感慨和对饮酒的乐趣的追求。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
初春时节,我想先享受一次小饮,并寄给运使唐司勋和运判张都官。人生的长久与个人的欢愉常常是相互冲突的,所以请不要让笑语在酒杯前变得稀少。即使年老了,也不要羞怯地戴上花插帽子,喝醉了也不怕酒溅湿衣裳。不要听画鼓催促着我们去朝廷,就在这儿驻足等待月亮的归来吧。别说东风还早,落梅花已经扑翠苔飞了。
这首诗以初春时节为背景,表达了诗人对人生的思考和对饮酒的向往。诗人认为人生的长久往往与个人的欢愉相悖,但他希望人们不要因此而失去欢笑的机会。诗人提倡人们即使年老也不要羞怯,而是积极地享受生活的乐趣。他提出了一种饮酒作为愉悦和解脱的方式,即使酒后衣衫湿透也不在乎,因为他相信酒能带来一种超脱尘世的境界。
诗人还借东风和落梅的意象来表达对时光流转的感慨。他说不要说东风还早,其实春天的变化已经开始了,落梅已经飘落在青翠的苔地上。诗人用这些意象表达了对光阴流逝的觉察,也让人们感受到时光的短暂和生命的脆弱。
这首诗以简洁明快的语言描绘了人生的矛盾和饮酒的快乐,并通过东风和落梅的对比来表达对时光流逝的感慨。整首诗情感真挚,语言优美,给人以深入思考和品味的空间。
“莫遣樽前笑语稀”全诗拼音读音对照参考
chū chūn yù wèi xiǎo yǐn xiān jì yùn shǐ táng sī xūn yùn pàn zhāng dōu guān
初春欲为小饮先寄运使唐司勋运判张都官
rén shēng zhǎng yǔ shǎng xīn wéi, mò qiǎn zūn qián xiào yǔ xī.
人生长与赏心违,莫遣樽前笑语稀。
lǎo qù wèi xiū huā chā mào, zuì lái bù pà jiǔ lín yī.
老去未羞花插帽,醉来不怕酒淋衣。
miǎn tīng huà gǔ cuī cháo qù, qiě zhù jīn ān dài yuè guī.
免听画鼓催朝去,且驻金鞍待月归。
xiū dào dōng fēng yóu zǎo zài, luò méi yǐ pū cuì tái fēi.
休道东风犹早在,落梅已扑翠苔飞。
“莫遣樽前笑语稀”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。