“更作广寒宫里人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更作广寒宫里人”全诗
更无俗艳能相杂,惟有清香可辨真。
姑射仙人冰作体,秦家公主粉为身。
素娥已自称佳丽,更作广寒宫里人。
更新时间:2024年分类:
《雪中梅》郑獬 翻译、赏析和诗意
《雪中梅》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪中的梅花被寒冷的冬雪欺骗,它们在早春的雪地中绽放,犹如精灵般活泼可爱。它们纯洁的美丽无法与世俗的花朵相提并论,唯有清香才能揭示它们的真实。这些梅花就像仙境中的女子一样冰清玉洁,就像秦朝的公主一样娇媚动人。素雅的美女已然自称为佳丽,而在广寒宫中的人们更是如此。
这首诗词通过描绘雪中盛开的梅花,表达了作者对纯洁、高雅美的追求和赞美。梅花在严寒的冬雪中绽放,与周围的花朵相比显得更加清雅和高贵,象征了作者对高尚品质和独立精神的讴歌。梅花的清香以及与仙境和公主的联想,进一步强调了其纯洁和高贵的特质。
这首诗词以简洁的语言和鲜明的意象表达了作者对纯洁美和高雅品质的追求。通过梅花与雪的对比,作者展现了梅花独特的美丽和坚韧的生命力。诗词中的仙境和公主形象,为梅花赋予了神秘而高贵的意象,强调了其在众多花卉中的独特地位。整首诗词以清新雅致的笔触描绘了梅花的美丽和高尚,让读者感受到一种清新脱俗的文化情怀。
“更作广寒宫里人”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng méi
雪中梅
là xuě qī méi piāo yù chén, zǎo méi nào qiǎo xuě zhōng chūn.
腊雪欺梅飘玉尘,早梅闹巧雪中春。
gèng wú sú yàn néng xiāng zá, wéi yǒu qīng xiāng kě biàn zhēn.
更无俗艳能相杂,惟有清香可辨真。
gū shè xiān rén bīng zuò tǐ, qín jiā gōng zhǔ fěn wèi shēn.
姑射仙人冰作体,秦家公主粉为身。
sù é yǐ zì chēng jiā lì, gèng zuò guǎng hán gōng lǐ rén.
素娥已自称佳丽,更作广寒宫里人。
“更作广寒宫里人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。