“疑君便是紫芝仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疑君便是紫芝仙”全诗
已从车后携一榼,更向杖头留百钱。
顾我曾传丹鼎诀,疑君便是紫芝仙。
忽如蝉蜕不复见,雨坏茅斋八九椽。
更新时间:2024年分类:
《伤贾老》郑獬 翻译、赏析和诗意
《伤贾老》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
世事一毫不挂眼,
放怀只用酒为年。
已从车后携一榼,
更向杖头留百钱。
顾我曾传丹鼎诀,
疑君便是紫芝仙。
忽如蝉蜕不复见,
雨坏茅斋八九椽。
诗意:
这首诗以作者对贾老的伤感表达了放任世事,专注享受岁月的心态。他认为世间的琐事微不足道,只有放下烦忧,用酒来度过岁月,才能真正快乐。作者已经把酒携带在车后,留下一些钱在手杖之上,随时准备享受生活。他回顾自己曾经传授给贾老的仙丹炼制方法,而贾老似乎已经成为了紫芝仙人般的存在。然而,贾老突然消失得无影无踪,就像蝉蜕般不再出现,而雨水侵蚀了茅斋的屋梁,让人感到万物易逝,时光不可逆转。
赏析:
这首诗抒发了作者对逝去时光的思考和对生命短暂的感慨。通过描述自己将世事抛诸脑后,只以酒为乐的生活态度,作者表达了对世俗纷扰的厌倦和对自由自在的追求。他认为世事繁杂,无需过多困扰,只需顺其自然,心怀豁达,寻找内心的宁静与自由。在这种境界下,他回顾自己曾经传授给贾老的炼丹方法,将贾老视为仙人,寄托了对超凡境界的向往。
然而,诗的最后两句带来了转折和哀愁。贾老突然消失不见,如同蝉蜕一般离去,让人感叹时光易逝,一切都会逝去。另外,雨水侵蚀了茅斋的屋梁,象征岁月的蹉跎和无情的摧残,进一步强调了时光的无情和世事的易变。整首诗以简洁而深刻的文字,表达了作者对人世间繁华的冷眼旁观和对生命短暂的感慨,同时也反映出他对自由、宁静和超凡境界的向往。
“疑君便是紫芝仙”全诗拼音读音对照参考
shāng jiǎ lǎo
伤贾老
shì shì yī háo bù guà yǎn, fàng huái zhǐ yòng jiǔ wèi nián.
世事一毫不挂眼,放怀只用酒为年。
yǐ cóng chē hòu xié yī kē, gèng xiàng zhàng tóu liú bǎi qián.
已从车后携一榼,更向杖头留百钱。
gù wǒ céng chuán dān dǐng jué, yí jūn biàn shì zǐ zhī xiān.
顾我曾传丹鼎诀,疑君便是紫芝仙。
hū rú chán tuì bù fù jiàn, yǔ huài máo zhāi bā jiǔ chuán.
忽如蝉蜕不复见,雨坏茅斋八九椽。
“疑君便是紫芝仙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。