“谢女舞衣沈水薰”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢女舞衣沈水薰”出自宋代郑獬的《再和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè nǚ wǔ yī shěn shuǐ xūn,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“谢女舞衣沈水薰”全诗

《再和》
使君携酒送馀春,缥缈高怀倚白云。
新曲旋教花下按,好题只就席间分。
阮公醉帽玉山倒,谢女舞衣沈水薰
自笑尘埃满朱绂,良辰乐事两输君。

更新时间:2024年分类:

《再和》郑獬 翻译、赏析和诗意

《再和》是宋代郑獬创作的一首诗词。这首诗以细腻的笔触描绘了一幅春日送别的场景,表达了诗人对时光流转的感慨和对友情的珍视。

诗词的中文译文:
使君携酒送余春,
缥缈高怀倚白云。
新曲旋教花下按,
好题只就席间分。
阮公醉帽玉山倒,
谢女舞衣沈水薰。
自笑尘埃满朱绂,
良辰乐事两输君。

诗意和赏析:
诗人郑獬在诗中描绘了一个春日的场景,使君(指友人)手捧着酒,送别即将过去的春天。整个场景如缥缈的白云一般高远,使君心怀感慨,倚靠在白云之上。随着新曲的旋律,使君教导花朵低头迎接,同时将自己喜欢的题词分赠给大家。阮公(可能是指友人名字)醉得帽子掉了,仿佛倒在了玉山之上;谢女(可能是指友人名字)舞动着衣裳,如同沉浸在水薰之中。诗人自嘲说笑,自己的尘埃沾满了朱绂(指朝廷的服饰),但是美好的时光和快乐的事情却都分享给了使君。

这首诗以写景抒怀的方式,通过描绘送别春天的场景,展现了诗人对时光流转的感慨和对友情的真挚珍视。诗中采用了细腻的描写手法,以及对友人的赞美和自嘲,使整篇诗充满了情感和意境。

这首诗词的赏析主要体现在以下几个方面:
1. 描绘春日场景:诗人以细腻的笔触描绘了春日送别的情景,通过形象的描写,使读者仿佛置身于春光明媚的景色中,感受到了春天的美好与离别的情愫。
2. 友情的珍贵:诗人通过送别的场景,表达了对友情的真挚珍视。使君携酒送别春天,将心爱的题词分赠给大家,彰显了友情的深厚和分享的喜悦。
3. 自嘲与幽默:诗人在诗中以自嘲的方式表达了自己的境遇,将自己的尘埃满朱绂与美好的时光和快乐的事情相对比,这种幽默的表达增加了整首诗的趣味性。
4. 感慨时光流转:诗人倚靠白云之上,怀念已逝的春光,表达了对时光流转的感慨之情。诗中的描写和意境唤起了读者对光阴流逝和岁月更迭的思考。

这首诗词通过对春日送别的场景描绘,以及对友情和时光流转的思考,展示了诗人的情感和思想世界。诗人细腻的描写和自嘲的幽默,使整首诗充满了生动的意象和情感共鸣,引发读者对时光流转和珍视友情的思考。同时,诗词中的美好景色和欢乐场景也给人以愉悦和享受,带来一种宁静和悠远的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢女舞衣沈水薰”全诗拼音读音对照参考

zài hé
再和

shǐ jūn xié jiǔ sòng yú chūn, piāo miǎo gāo huái yǐ bái yún.
使君携酒送馀春,缥缈高怀倚白云。
xīn qǔ xuán jiào huā xià àn, hǎo tí zhǐ jiù xí jiān fēn.
新曲旋教花下按,好题只就席间分。
ruǎn gōng zuì mào yù shān dào, xiè nǚ wǔ yī shěn shuǐ xūn.
阮公醉帽玉山倒,谢女舞衣沈水薰。
zì xiào chén āi mǎn zhū fú, liáng chén lè shì liǎng shū jūn.
自笑尘埃满朱绂,良辰乐事两输君。

“谢女舞衣沈水薰”平仄韵脚

拼音:xiè nǚ wǔ yī shěn shuǐ xūn
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢女舞衣沈水薰”的相关诗句

“谢女舞衣沈水薰”的关联诗句

网友评论


* “谢女舞衣沈水薰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢女舞衣沈水薰”出自郑獬的 (再和),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。