“湘水东去注不极”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湘水东去注不极”全诗
老蟾瘦噤失光采,天地冻合鱼龙乾。
慨然忆归几千里,长江大山交屈蟠。
湘水东去注不极,我心夜夜如鸣湍。
弟兄起居谅欢适,高堂彩衣翩翻翻。
嗟我摧颓落苍海,两腋恨无双飞翰。
远方就学何所得,数年短发才胜冠。
何时拂袖得归去,春风笑满南陔兰。
更新时间:2024年分类:
《感怀》郑獬 翻译、赏析和诗意
《感怀》是宋代郑獬的一首诗词。诗中描绘了北风凛冽,夜空星辰寒冷的景象,以及竹篱敲击声中玉琅玕的鸣响。诗人形容了老蟾瘦弱无光采,天地冻结使鱼龙干涸。回忆起千里归程,长江和大山交错盘绕,湘水东流无尽。诗人的内心如同夜夜鸣湍的湍流一般澎湃。诗中提到弟兄起居欢适,高堂中彩衣翩翻飞扬。然而,诗人感慨自己被困于苍海之中,无法双翼飞翔。他远离家乡求学,但不知得到了什么。数年过去,才刚脱去短发,方可戴上学士冠冕。他痛惜离乡之苦,渴望拂袖归去,期待春风笑迎他回到南陔兰花盛开的地方。
这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人的思乡之情。北风夜寒、星辰冷落的描绘,以及老蟾失去光采、鱼龙干涸的形象,暗示了诗人内心的孤寂和困苦。长江和大山的交错盘绕,则表达了诗人远离家乡的遥远距离和不易回归的艰辛。诗人的心境如同湍急的湘水一般汹涌澎湃,充满了思乡之情。而对于弟兄的欢适和高堂的繁华,与诗人的落寞形成了鲜明的对比,彰显了他离乡求学的辛酸与无奈。
整首诗词以回忆和思念为主线,表达了诗人对家乡的眷恋和对现实的忧伤。最后两句表达了诗人的愿望,希望能够早日回到家乡,迎接春风和南陔兰花的笑声,寄托了诗人对未来的期待和希望。
“湘水东去注不极”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái
感怀
běi fēng kū yè xīng chén hán, zhú lí qiāo jiá míng láng gān.
北风哭夜星辰寒,竹篱敲戛鸣琅玕。
lǎo chán shòu jìn shī guāng cǎi, tiān dì dòng hé yú lóng gān.
老蟾瘦噤失光采,天地冻合鱼龙乾。
kǎi rán yì guī jǐ qiān lǐ, cháng jiāng dà shān jiāo qū pán.
慨然忆归几千里,长江大山交屈蟠。
xiāng shuǐ dōng qù zhù bù jí, wǒ xīn yè yè rú míng tuān.
湘水东去注不极,我心夜夜如鸣湍。
dì xiōng qǐ jū liàng huān shì, gāo táng cǎi yī piān fān fān.
弟兄起居谅欢适,高堂彩衣翩翻翻。
jiē wǒ cuī tuí luò cāng hǎi, liǎng yè hèn wú shuāng fēi hàn.
嗟我摧颓落苍海,两腋恨无双飞翰。
yuǎn fāng jiù xué hé suǒ de, shù nián duǎn fā cái shèng guān.
远方就学何所得,数年短发才胜冠。
hé shí fú xiù dé guī qù, chūn fēng xiào mǎn nán gāi lán.
何时拂袖得归去,春风笑满南陔兰。
“湘水东去注不极”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。