“暮携一筐归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮携一筐归”全诗
十指欲流血,且急眼前饥。
官仓岂无粟,粒粒藏珠玑。
一粒不出仓,仓中群鼠肥。
更新时间:2024年分类:
《采凫茨》郑獬 翻译、赏析和诗意
《采凫茨》是宋代郑獬的一首诗词。这首诗词以简洁的语言描绘了一个贫困的人在朝夕之间采集水禽的生活场景,通过这个形象,表达了作者对社会不公与贫困现状的思考和感慨。
诗词的中文译文:
早晨带着一筐禽鸟出门,
傍晚带着一筐禽鸟归家。
十个手指都快要流血,
而眼前的饥饿却更加迫切。
官方的仓库难道没有粮食吗?
每一粒粮食都像珍珠一样宝贵。
即使一粒也不能从仓库中取出,
仓库里的老鼠们也变得肥胖。
诗意和赏析:
《采凫茨》以贫困者的视角刻画了社会的不公和贫富之间的差距。诗中的人物带着一筐禽鸟出门,意味着他们靠采集水禽为生,这是一种辛苦的劳动。然而,尽管付出了辛勤的努力,他们仍然面临着生活的困境和挣扎。诗中的描述“十指欲流血,且急眼前饥”表达了他们的困苦和无奈,突出了他们的饥饿和贫困。
在第四句中,作者问道“官仓岂无粟,粒粒藏珠玑”,表达了对政府官员的质疑,认为官方的仓库中应该有足够的粮食来解决人们的饥饿问题。每一粒粮食都被比作珍珠,强调了粮食的珍贵和宝贵。然而,尽管宝贵,仓库中的粮食却不愿意拿出来分给那些饥饿的人们,而是被老鼠们肆意享用。
通过这种对社会现实的揭示,诗词《采凫茨》表达了作者对社会贫富差距和不公平现象的思考和批判。它呼吁关注社会弱势群体的困境,并对社会公平与正义提出了反思。这首诗词以简洁明快的语言和生动的形象描绘,展现了郑獬对社会现实的深刻关注和思考,具有一定的社会批判意义。
“暮携一筐归”全诗拼音读音对照参考
cǎi fú cí
采凫茨
cháo xié yī kuāng chū, mù xié yī kuāng guī.
朝携一筐出,暮携一筐归。
shí zhǐ yù liú xiě, qiě jí yǎn qián jī.
十指欲流血,且急眼前饥。
guān cāng qǐ wú sù, lì lì cáng zhū jī.
官仓岂无粟,粒粒藏珠玑。
yī lì bù chū cāng, cāng zhōng qún shǔ féi.
一粒不出仓,仓中群鼠肥。
“暮携一筐归”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。