“玉醴埋九地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉醴埋九地”全诗
磊落火齐珠,缀树团紫烟。
病肺燥不治,嘘吐气欲然。
玉醴埋九地,凿井不得泉。
我欲涉洞庭,采橘秋云边。
骇浪破我舟,蛟龙怒腾骞。
安得万里风,吹落堕我前。
更新时间:2024年分类:
《感秋六首》郑獬 翻译、赏析和诗意
《感秋六首》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词,通过描绘自然景观和表达内心情感,表现了诗人在秋天对洞庭橘的思念和对生活困境的感叹。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
感秋六首
我思洞庭橘,赤金三寸圆。
磊落火齐珠,缀树团紫烟。
病肺燥不治,嘘吐气欲然。
玉醴埋九地,凿井不得泉。
我欲涉洞庭,采橘秋云边。
骇浪破我舟,蛟龙怒腾骞。
安得万里风,吹落堕我前。
译文:
我思念洞庭橘,它鲜红如赤金,直径三寸圆。
它们像坚实的火珠,串在树上,犹如紫色烟雾。
我的肺病干燥无法治愈,我叹息着吐气。
即使我埋葬了美酒,但却挖不出清泉。
我渴望去洞庭湖畔,采摘秋天的橘子。
但惊涛骇浪击破了我的船只,巨龙怒腾飞跃。
我希望拥有万里长风,吹散堆积在我前方的阻碍。
诗意和赏析:
《感秋六首》以洞庭橘为主题,通过对橘子的描述,抒发了诗人对家乡的思念和对美好生活的向往。洞庭橘是洞庭湖地区的特产,象征着丰收和富饶,也寓意着美好的生活。诗中的洞庭橘被描绘为鲜红如赤金的珍宝,串在树上,形成紫色的烟雾团,给人以视觉上的美感。
然而,诗人的生活并不如意。他身患肺病,病情燥热无法治愈,他感到无奈和苦闷,吐气时也伴随着叹息。诗中的玉醴是一种美酒,诗人借喻自己将美好的事物埋葬在九重地府,但却无法得到滋润和满足,凿井也无法找到甘泉。
诗的后半部分,诗人表达了对洞庭湖的向往和对美好生活的渴望。他想要去洞庭湖畔采摘橘子,但遭遇了惊涛骇浪,船只被击破,蛟龙怒腾。这些景象象征着困难和挫折,使诗人的愿望无法实现。
最后两句表达了诗人对逆境的反思和对改变命运的渴望。他希望拥有万里长风,吹散眼前的阻碍,获得自由和成功。
整首诗以洞庭橘为线索,将诗人的情感与自然景物相融融合,表达了对美好生活的向往和对困境的思索。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,通过对洞庭橘、病痛、船只和风的描绘,展现了诗人内心的矛盾和追求。整首诗情感真挚,意境深远,让人感受到了作者的思考和对人生的反思。
这首诗词通过描绘洞庭橘、病痛和自然景物,表达了诗人对美好生活的追求和对现实困境的思考。诗人以洞庭橘为象征,通过对其色彩、形态的描绘,展示了诗人内心深处的情感和对美好事物的渴望。同时,诗人也表达了对病痛的无奈和对命运的思索,通过描绘船只遭遇惊涛骇浪和渴望万里长风的形象,呈现出对困境和改变的渴望。
整首诗情感真挚,意境深远,通过自然景物的描绘和对内心感受的表达,使读者能够感受到诗人内心的矛盾和追求。这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出了人们对理想生活和自由的向往。
“玉醴埋九地”全诗拼音读音对照参考
gǎn qiū liù shǒu
感秋六首
wǒ sī dòng tíng jú, chì jīn sān cùn yuán.
我思洞庭橘,赤金三寸圆。
lěi luò huǒ qí zhū, zhuì shù tuán zǐ yān.
磊落火齐珠,缀树团紫烟。
bìng fèi zào bù zhì, xū tǔ qì yù rán.
病肺燥不治,嘘吐气欲然。
yù lǐ mái jiǔ dì, záo jǐng bù dé quán.
玉醴埋九地,凿井不得泉。
wǒ yù shè dòng tíng, cǎi jú qiū yún biān.
我欲涉洞庭,采橘秋云边。
hài làng pò wǒ zhōu, jiāo lóng nù téng qiān.
骇浪破我舟,蛟龙怒腾骞。
ān dé wàn lǐ fēng, chuī luò duò wǒ qián.
安得万里风,吹落堕我前。
“玉醴埋九地”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。