“促驾吾当西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“促驾吾当西”全诗
朝从良友别,夕赴幽人期。
方以会合喜,敢曰道路疲。
予戆昧时利,百事弃不为。
惟有好贤心,未愧缁衣诗。
更新时间:2024年分类:
《早登襄城之龙山呈曼叔》韩维 翻译、赏析和诗意
《早登襄城之龙山呈曼叔》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
鸟啼斋前树,
促驾吾当西。
朝从良友别,
夕赴幽人期。
方以会合喜,
敢曰道路疲。
予戆昧时利,
百事弃不为。
惟有好贤心,
未愧缁衣诗。
诗意:
这首诗描绘了诗人早晨登上襄城的龙山之巅,向他的友人曼叔展示山景的情景。诗人听到鸟儿在斋前的树上啼鸣,鸟声引起了他的驾车旅行的渴望。在早晨,他与良友告别,晚上他将赴约与一位隐士相会。当诗人与友人会面时,他感到非常高兴,尽管道路劳累,他仍然敢于说道路的疲惫是值得的。诗人自称愚钝而没有才智,但他舍弃一切事务,只有对贤才的赞赏和心灵的追求,他不愧为穿着朴素的僧衣的诗人。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和内心感受。诗人通过描绘自然景观和日常生活中的离别和相聚,表达了对友谊和追求高尚品质的珍视。诗人以朴素的言辞,表达了自己的谦逊和对贤才的敬仰。整首诗以一种淡泊的情调,展示了宋代士人追求清静、追求内心的真实和高尚的品质。这首诗词以简练而深沉的语言,折射出诗人对人生追求的态度和价值观。通过对自然景观和人情世故的描绘,诗人呈现了一种深邃的思考和内心的宁静。
“促驾吾当西”全诗拼音读音对照参考
zǎo dēng xiāng chéng zhī lóng shān chéng màn shū
早登襄城之龙山呈曼叔
niǎo tí zhāi qián shù, cù jià wú dāng xī.
鸟啼斋前树,促驾吾当西。
cháo cóng liáng yǒu bié, xī fù yōu rén qī.
朝从良友别,夕赴幽人期。
fāng yǐ huì hé xǐ, gǎn yuē dào lù pí.
方以会合喜,敢曰道路疲。
yǔ gàng mèi shí lì, bǎi shì qì bù wéi.
予戆昧时利,百事弃不为。
wéi yǒu hǎo xián xīn, wèi kuì zī yī shī.
惟有好贤心,未愧缁衣诗。
“促驾吾当西”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。