“岂为游子设”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂为游子设”全诗
慨然登兹亭,嘉观非远涉。
径幽出深竹,栈峻跻危堞。
身腾尘境外,心与空界接。
前临潩波泛,却视隗峰列。
来远得清飚,洒迥想飞雪。
君家兄弟贤,问学继先业。
横经咨老师,置醴延大台。
方从贤者乐,岂为游子设。
诗人亦有言,佻达在城阙。
更新时间:2024年分类:
《题巽亭》韩维 翻译、赏析和诗意
《题巽亭》是宋代诗人韩维的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
薄阴散秋曦,爽气来孟月。
薄薄的阴影散布在秋日的曙光中,清爽的气息随着孟月的到来而来临。
慨然登兹亭,嘉观非远涉。
豪情满怀地登上这座亭台,美景并不需要远行才能欣赏。
径幽出深竹,栈峻跻危堞。
沿着幽深的小径穿过茂密的竹林,攀登起险峻的栈道。
身腾尘境外,心与空界接。
身体超越尘世的界限,心灵与广阔的天空相接触。
前临潩波泛,却视隗峰列。
面前是波涛起伏的湖泊,却转身仰望远处的隗山峰峦。
来远得清飚,洒迥想飞雪。
从远方来到这里,感受到清风的吹拂,仿佛洒下的雪花在飘扬。
君家兄弟贤,问学继先业。
你家的兄弟都很有才华,他们努力学习,继承了前人的事业。
横经咨老师,置醴延大台。
广泛涉猎经史,向老师请教,受邀参加盛大的宴会。
方从贤者乐,岂为游子设。
只有贤者才能享受这样的乐趣,而游子们不能够轻易得到。
诗人亦有言,佻达在城阙。
诗人也曾说过,俊杰才子的风采常在朝廷之中展现。
这首诗描述了诗人在一个秋日的早晨来到巽亭,登临亭台,远眺美景。他沿着幽深的小径穿过竹林,攀登起险峻的栈道,身体超越尘世的界限,心灵与广阔的天空相接触。他看到湖泊上波涛起伏,远处的隗山峰峦壮丽挺拔。他来自远方,感受到清风的吹拂,仿佛洒下的雪花在飘扬。诗人赞美了君家的兄弟们有才华,他们努力学习,继承了前人的事业。他们广泛涉猎经史,向老师请教,受邀参加盛大的宴会。最后,诗人表示只有贤者才能享受这样的乐趣,而游子们不能够轻易得到。诗人通过描绘自然景观和表达对贤者的赞美,表达了对美好事物和智慧追求的向往,以及对游子境遇的思考。
“岂为游子设”全诗拼音读音对照参考
tí xùn tíng
题巽亭
báo yīn sàn qiū xī, shuǎng qì lái mèng yuè.
薄阴散秋曦,爽气来孟月。
kǎi rán dēng zī tíng, jiā guān fēi yuǎn shè.
慨然登兹亭,嘉观非远涉。
jìng yōu chū shēn zhú, zhàn jùn jī wēi dié.
径幽出深竹,栈峻跻危堞。
shēn téng chén jìng wài, xīn yǔ kōng jiè jiē.
身腾尘境外,心与空界接。
qián lín yì bō fàn, què shì kuí fēng liè.
前临潩波泛,却视隗峰列。
lái yuǎn dé qīng biāo, sǎ jiǒng xiǎng fēi xuě.
来远得清飚,洒迥想飞雪。
jūn jiā xiōng dì xián, wèn xué jì xiān yè.
君家兄弟贤,问学继先业。
héng jīng zī lǎo shī, zhì lǐ yán dà tái.
横经咨老师,置醴延大台。
fāng cóng xián zhě lè, qǐ wèi yóu zǐ shè.
方从贤者乐,岂为游子设。
shī rén yì yǒu yán, tiāo dá zài chéng què.
诗人亦有言,佻达在城阙。
“岂为游子设”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。