“一望平郊雨脚齐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一望平郊雨脚齐”全诗
但使农畴苏旱稼,敢辞客路踏春泥。
暮投野寺明灯宿,声入幽窗绿树低。
明日尘清洛阳道,呼童严驾候晨鸡。
更新时间:2024年分类:
《临汝遇雨》韩维 翻译、赏析和诗意
《临汝遇雨》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
回风凉爽吹过山西,
一望之间,平原上雨点齐。
纵然农田遭受旱灾,
我仍不畏客路上的泥泞。
黄昏时分投宿野寺,
明亮的灯火映照在窗前的树叶下。
明天清晨,尘土洗净洛阳道,
我唤醒童子,严令准备,等候黎明的鸡鸣。
诗意:
《临汝遇雨》描绘了诗人在旅途中遇到暴雨的情景,以及他对自然灾害和旅行生活的坚韧态度。诗中展示了诗人对自然环境的敏感和对农田的关注,他勇敢地踏上泥泞的客路,不畏艰险。尽管遇到困难,诗人依然保持乐观和积极的心态,期待着明天阳光的出现,继续旅程。
赏析:
《临汝遇雨》通过描绘自然景观和个人经历,表达了诗人对困境的坚持和对希望的追求。诗人运用景物描写和情感表达相结合的手法,将自然界的变化与自身的心境相融合。他用简练的语言,直接表达了自己对农田旱情的担忧,同时展现了他不畏困难的勇气和决心。
诗中的野寺和明灯,给人一种宁静和温馨的感觉,暗示着诗人在困境中寻找到了一处庇护所。在野寺中,诗人看到明亮的灯火,这种光明和温暖象征着希望和力量,使诗人在困境中找到了前行的动力。
最后两句描写了诗人在第二天清晨的行程安排,他召唤童子,要求他们严守时刻,等待黎明的到来。这展示了诗人对时间的重视和对旅途的坚持,他不愿停留在困境中,而是积极面对挑战,追求更好的明天。
总之,韩维的《临汝遇雨》以简洁明快的语言,表达了诗人对自然环境的敏感和对困境的坚持。通过诗中的景物描写和情感抒发,诗人表达了对农田旱情的关切和对美好未来的期许。这首诗词展示了诗人积极向上的生活态度和对希望的追求,给人以勇气和启示。
“一望平郊雨脚齐”全诗拼音读音对照参考
lín rǔ yù yǔ
临汝遇雨
huí fēng xiāo sà guò shān xī, yī wàng píng jiāo yǔ jiǎo qí.
回风萧飒过山西,一望平郊雨脚齐。
dàn shǐ nóng chóu sū hàn jià, gǎn cí kè lù tà chūn ní.
但使农畴苏旱稼,敢辞客路踏春泥。
mù tóu yě sì míng dēng sù, shēng rù yōu chuāng lǜ shù dī.
暮投野寺明灯宿,声入幽窗绿树低。
míng rì chén qīng luò yáng dào, hū tóng yán jià hòu chén jī.
明日尘清洛阳道,呼童严驾候晨鸡。
“一望平郊雨脚齐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。