“未奏骊歌已怆情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未奏骊歌已怆情”出自宋代韩维的《湖上招曼叔》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi zòu lí gē yǐ chuàng qíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“未奏骊歌已怆情”全诗
《湖上招曼叔》
故人旌旆镇邻城,未奏骊歌已怆情。
莫为炎蒸慵命驾,绿荷红芰水风清。
莫为炎蒸慵命驾,绿荷红芰水风清。
更新时间:2024年分类:
《湖上招曼叔》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《湖上招曼叔》
作者:韩维(宋代)
译文:
故人的旌旗在邻城镇守,
尚未奏响骊歌已感怀。
不要因为炎热而懒散地放弃行动,
绿荷红芰在清风中摇曳。
诗意:
这首诗描绘了一幅湖上的景象,诗人通过招唤故人曼叔,表达了对友情的思念之情。故人的旌旗在邻城高高飘扬,诗人心中充满了对故人的敬意和对友情的珍视。尽管曼叔尚未到来,但诗人已经感受到了思念之情,内心充满了怀念之情。诗人告诫曼叔不要因为炎热而懒散地放弃前行,因为湖上的绿荷和红芰在清风中翩翩起舞,正是一幅清新宜人的景象,也象征着生活中的美好和希望。
赏析:
《湖上招曼叔》是宋代韩维的一首山水田园诗。诗人以湖上的景象为背景,通过招唤故人曼叔来表达自己对友情的思念之情。诗中的景物描写细腻而生动,旌旗镇守的场景展示了故人的威风和重要性。诗人通过未曾奏响骊歌已感怀情感的描绘,表达了对故人的深深思念和对友情的珍视之情。诗人以炎蒸慵命驾的警示语,提醒故人不要因为困难和压力而放弃前行,而要保持积极向上的精神状态。最后,诗人以绿荷红芰水风清的景象作为结尾,展示了一幅美好宜人的画面,寄托了对美好生活和希望的追求。整首诗情感真挚,意境清新,展现了友情和乐观向上的主题,给人以启迪和思考。
“未奏骊歌已怆情”全诗拼音读音对照参考
hú shàng zhāo màn shū
湖上招曼叔
gù rén jīng pèi zhèn lín chéng, wèi zòu lí gē yǐ chuàng qíng.
故人旌旆镇邻城,未奏骊歌已怆情。
mò wèi yán zhēng yōng mìng jià, lǜ hé hóng jì shuǐ fēng qīng.
莫为炎蒸慵命驾,绿荷红芰水风清。
“未奏骊歌已怆情”平仄韵脚
拼音:wèi zòu lí gē yǐ chuàng qíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未奏骊歌已怆情”的相关诗句
“未奏骊歌已怆情”的关联诗句
网友评论
* “未奏骊歌已怆情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未奏骊歌已怆情”出自韩维的 (湖上招曼叔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。